Bonjour à tous et à toutes, après avoir appris quelques cours de chinois, avez-vous envie d’avoir un diplôme de la langue chinoise ? Aujourd’hui, nous allons apprendre les vocabulaires les plus basiques du chinois, ceux qui sont dans la liste HSK 1.
Il y a au total 150 mots, ce sont vraiment les premiers mots que vous devez maîtriser. Pour chaque mot, je vous donnerai un exemple. En même temps, on va réviser les points de grammaire importants. J’ai classé ces 150 mots en 8 parties : les gens, les verbes, les choses, les lieux, le temps, les nombres et les classificateurs, les adjectifs et les adverbes, les pronoms interrogatifs et les formules de politesse, et enfin les termes grammaticaux. Je vais vous les expliquer avec trois vidéos. Aujourd’hui dans cette première vidéo, nous allons apprendre “les gens, les choses, les nombres et les classificateurs”.
Vous êtes prêts ? C’est parti ! 😎
Commençons par les 17 mots à propos de « La personne » (pronoms sujets, métiers, personnes) :
爸爸 bàba papa
医生 yīshēng docteur, médecin
我的爸爸是医生。 wǒ de bàba shì yīshēng. Mon père est médcin.
儿子 érzi fils
学生 xuésheng étudiant
我的儿子是学生。 wǒ de érzi shì xuéshēng. Mon fils est étudiant.
我 wǒ je, moi
你 nǐ tu, toi
我叫Amy,你呢? Wǒ jiào Amy, nǐ ne? Je m’appelle Amy, et toi ?
我是中国人,你是法国人。 Wǒ shì zhōngguó rén, nǐ shì fàguó rén. Je suis Chinoise, tu es Français.
他 tā il, lui
她 tā elle
他是我的哥哥,她是我的妹妹。 Tā shì wǒ dí gēgē, tā shì wǒ de mèimei. Il est mon frère, et elle est ma sœur.
老师 lǎoshī enseignant, professeur
妈妈 māma maman
女儿 nǚ ér fille
她的妈妈是老师吗? Tā de māmā shì lǎoshī ma? Est-ce que sa mère est enseignante ?
不,她的女儿是老师。 Bù, tā de nǚ’ér shì lǎoshī. Non, sa fille est enseignante.
朋友 péngyou ami
我的朋友姓王,叫王力。 Wǒ de péngyǒu xìng wáng, jiào wáng lì. Le nom de mon ami est Wang, il s’appelle Wang Li.
人 rén homme, personne
我的家有四口人。 Wǒ de jiā yǒu sì kǒu rén. Il y a quatre personnes dans ma famille.
同学 tóngxué camarade
我的同学是中国人。 Wǒ de tóngxué shì zhōngguó rén. Mon camarade de classe est Chinois.
我们 wǒmen nous
我们学习汉语。 Wǒmen xuéxí hànyǔ. Nous étudions le chinois.
先生 xiānsheng monsieur ; mari
小姐 xiǎojie mademoiselle
王先生是我的朋友,张小姐也是我的朋友。 Wáng xiānshēng shì wǒ de péngyǒu, zhāng xiǎojiě yěshì wǒ de péngyǒu. M. Wang est mon ami, Mlle. Zhang est aussi mon ami.
📝 À apprendre :
“xian sheng” et “xiao jie” ne sont pas des mots très utilisés au quotidien, c’est plutôt formel. Et on ajoute souvent le nom de famille avant, comme “Wang xiansheng” “Monsieur Wang”, “Zhang xiao jie” “Mademoiselle Zhang”, “Li nü shi” “Madame Li”. Attention, n’appelez pas les filles “xiao jie” dans les bars, les karaokés ou les boites de nuits, car “xiao jie” peut aussi signifier “prostituée”.
Dans la vie quotidienne, on a pas mal de mots pour appeler les gens, par exemple, on appelle les gardiens, les chauffeurs ou les vendeurs de tickets “shi fu”, mais pour ceux qui ont un certain âge, pas les jeunes. Et on appelle les femmes de ménage, les baby-sitter, les cuisinières “A yi”, pareil ce n’est pas un mot pour les jeunes femmes. A la fac, on appelle tous les jeunes “tong xué” “camarade de classe”, et tous ceux qui travaillent à l’école “lao shi” “professeur”. Voilà, quand on ne sait pas comment appeler une personne, d’ailleurs c’est très souvent, on dit “bu hao yi si” “Excusez-moi…” ou “qing wen…” “svp”.
Ensuite, regardons la deuxième partie : Les 24 noms :
杯子 bēizi verre, tasse
我有一个杯子。 Wǒ yǒuyīgè bēizi. J’ai un verre.
菜 cài légume, plat
我喜欢吃中国菜和法国菜。 Wǒ xǐhuān chī zhōngguó cài hé fàguó cài. J’aime manger des plats chinois et des plats français.
茶 chá thé
你想喝绿茶还是红茶? Nǐ xiǎng hē lǜchá háishì hóngchá? Voulez-vous boire du thé vert ou du thé noir ?
出租车 chūzūchē taxi
我坐出租车去公司。 Wǒ zuò chūzū chē qù gōngsī. Je prends le taxi pour aller à l’entreprise.
电脑 diànnǎo odinateur
这个电脑很贵。 Zhège diànnǎo hěn guì. Cet ordinateur est très cher.
电视 diànshì télévision
电影 diànyǐng film, cinéma
我不想看电视,我想看电影。 Wǒ bùxiǎng kàn diànshì, wǒ xiǎng kàn diànyǐng. Je ne veux pas regarder la TV, je veux regarder un film.
东西 dōngxi chose, objet
这是什么东西? Zhè shì shénme dōngxī? Qu’est-ce que c’est ?
这是茶杯。 Zhè shì chábēi. C’est une tasse à thé.
飞机 fēijī avion
我坐飞机去中国。 Wǒ zuò fēijī qù zhōngguó. Je vais en Chine en avion.
狗 gǒu chien
我有一只狗,它很大。 Wǒ yǒuyī zhǐ gǒu, tā hěn dà. J’ai un chien. Il est très grand.
汉语 Hànyǔ chinois (langue chinoise)
你的汉语很好。 Nǐ de hànyǔ hěn hǎo. Ton chinois est très bien.
火车站 huǒchēzhàn gare ferroviaire
火车站在哪里? Huǒchē zhàn zài nǎlǐ? Où est la gare ?
猫 māo chat
你的猫叫什么名字? Nǐ de māo jiào shénme míngzi? Ton chat s’appelle comment ?
它叫饺子。Tā jiào jiǎozi. Il s’appelle Ravioli.
米饭 mǐfàn riz
你喜欢吃饺子吗? Nǐ xǐhuān chī jiǎozi ma? Tu aimes manger des raviolis ?
不,我喜欢吃米饭。 Bù, wǒ xǐhuān chī mǐfàn. Non, j’aime manger du riz.
名字 míngzì prénom (personne), nom (objet)
你有中文名字吗? Nǐ yǒu zhòng wén míngzì ma? Tu as un nom chinois ?
没有。 Méiyǒu. Non.
苹果 píngguǒ pomme
老板,我要两斤苹果,多少钱? Lǎobǎn, wǒ yào liǎng jīn píngguǒ, duōshǎo qián? Patron, je veux deux kilos de pommes. Ça coûte combien ?
钱 qián argent
多少钱? Duōshǎo qián ? Ça coûte combien ?
日 rì soleil, jour
今天12月15日星期二。 Jīntiān 12 yuè 15 rì xīngqí’èr. Aujourd’hui, c’est mardi 15 décembre.
书 shū livre
我有一本书。 Wǒ yǒu yī běn shū. J’ai un livre.
水 shuǐ eau
中国人喝热水。 Zhōngguó rén hē rè shuǐ. Les Chinois boivent de l’eau chaude.
水果 shuǐguǒ fruit
我每天吃一个水果。 Wǒ měitiān chī yīgè shuǐguǒ. Je mange un fruit par jour.
岁 suì âge, année d’âge
你的女儿几岁? Nǐ de nǚ’ér jǐ suì? Ta fille a quel âge ?
天气 tiānqì temps, météo
今天天气怎么样? Jīntiān tiānqì zěnme yàng? Aujourd’hui quel temps fait-il ?
不好,今天下雨。 Bù hǎo, jīntiān xià yǔ. Il ne fait pas beau. Il pleut.
衣服 yīfu vêtement, habit
你的衣服真漂亮! Nǐ de yīfú zhēn piàoliang! Ton vêtement est vraiment joli !
谢谢。 Xièxiè. Merci.
Enfin, regardons les 3 classificateurs et les 11 chiffres. Les classificateurs, également appelés spécificatifs, permettent de classer les noms dans des catégories. En français, on a aussi des classificateurs, par exemple, un verre d’eau, une bouteille d’eau, une goutte d’eau. “verre” “bouteille” “goutte” ce sont des classificateurs. Pareils pour : une tranche, un morceau, un bol, une boite, un panier, un paquet de quelque chose, etc. Ce sont des mots pour préciser dans quel contenant est l’objet, ou sous quelle forme, ou dans quelle catégorie. Sauf qu’en chinois, le classificateur est appliqué pour chaque nom. Dès on parle de la quantité, on doit utiliser le classificateur.
📝 Notez bien la règle :
Nombre + classificateur + nom
ex : yi bei cha 一杯茶。 Un verre de thé.
Zhè / nà + classificateur + nom
ex: zhè bei cha 这杯茶。 Ce verre de thé.
Et le classificateur le plus courant, c’est “个”. Il marche pour la majorité des gens et des objets.
Les classificateurs :
本 běn classificateur pour livre
我有三本书。 Wǒ yǒusān běn shū. J’ai trois livres.
个 gè classificateur générique
这个火车站很大。 Zhège huǒchē zhàn hěn dà. Cette gare est grande.
块 kuài morceau ; classificateur
我要一块面包。 Wǒ yào yīkuài miànbāo. Je veux un morceau de pain.
Les chiffres :
零 líng zéro, 0
今年是2020年。 Jīnnián shì 2020 nián. Cette année, c’est l’année 2020.
一 yī un, 1
二 èr deux, 2
我有一只狗和两只猫。 Wǒ yǒuyī zhǐ gǒu hé liǎng zhī māo. J’ai un chien et deux chats.
三 sān trois, 3
我们要三杯咖啡。 Wǒmen yào sān bēi kāfēi. Nous voulons trois tasses de café.
四 sì quatre, 4
我的妹妹四岁。 Wǒ de mèimei sì suì. Ma petite sœur a quatre ans.
五 wǔ cinq, 5
我有五本中文书。 Wǒ yǒu wǔ běn zhōngwén shū. J’ai cinq livres chinois.
六 liù six, 6
桌子上有六个苹果。 Zhuōzi shàng yǒu liù gè píngguǒ. Sur la table il y a six pommes.
七 qī sept, 7
妈妈想买七件衣服。 Māma xiǎng mǎi qī jiàn yīfú. Maman veut acheter sept vêtements.
八 bā huit, 8
我有八个中国朋友。 Wǒ yǒu bā gè zhōngguó péngyǒu. J’ai huit amis chinois.
九 jiǔ neuf, 9
十 shí dix, 10
我九月十号在中国。 Wǒ jiǔ yuè shí hào zài zhōngguó. J’étais en Chine le 10 septembre.
Voilà tous les mots à propos des gens, des choses, les chiffres et les classificateurs dans la liste de HSK1. Ça fait au total 56 mots sur les 150. Dans la prochaine vidéo, nous allons apprendre tous les verbes, les adjectifs et les adverbes. A très bientôt ! 😘
Vous pourriez aussi apprécier ces articles :
Laisser un commentaire