<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des Grammaire chinoise</title>
	<atom:link href="https://topchinois.com/category/grammaire-chinoise/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link></link>
	<description>Apprenez le chinois mandarin facilement et de façon ludique. Cours de chinois à tous niveaux, à distance ou en présentiel, avec des professeurs de chinois natifs.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Jul 2025 13:34:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>

<image>
	<url>https://topchinois.com/wp-content/uploads/2023/04/cropped-cropped-Top-Chinois-Logo-大-2-32x32.png</url>
	<title>Archives des Grammaire chinoise</title>
	<link></link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Où placer les adverbes en chinois ?</title>
		<link>https://topchinois.com/ou-placer-les-adverbes-en-chinois/</link>
					<comments>https://topchinois.com/ou-placer-les-adverbes-en-chinois/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[LE Yi]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 May 2024 12:34:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Grammaire chinoise]]></category>
		<category><![CDATA[adverbes chinois]]></category>
		<category><![CDATA[adverbes en chinois]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre chinois]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre le chinois]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre le chinois débutant]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre le chinois facilement]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre le mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[chinois ludique]]></category>
		<category><![CDATA[chinois mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[cours de chinois]]></category>
		<category><![CDATA[culture chinoise]]></category>
		<category><![CDATA[parler le chinois]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://topchinois.com/?p=12338</guid>

					<description><![CDATA[<p>Le placement des adverbes en chinois est un point grammatical que beaucoup d&#8217;étudiants trouvent difficile à maîtriser. En français, ils trouvent facilement leur place dans une phrase, souvent après le verbe ou à la fin de la phrase. Cependant, en chinois, leur position peut sembler contre-intuitive et déconcertante. Cette différence crée souvent de la confusion [&#8230;]</p>
<p>L’article <a href="https://topchinois.com/ou-placer-les-adverbes-en-chinois/">Où placer les adverbes en chinois ?</a> est apparu en premier sur <a href="https://topchinois.com">Cours de chinois mandarin individuel ou collectif, éligible CPF</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[		<div data-elementor-type="wp-post" data-elementor-id="12338" class="elementor elementor-12338" data-elementor-post-type="post">
						<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-2bfa4f5 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="2bfa4f5" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-06ff94a" data-id="06ff94a" data-element_type="column">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-ec8fec5 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="ec8fec5" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><span style="font-weight: 400;">Le placement des adverbes en chinois est un point grammatical que beaucoup d&rsquo;étudiants trouvent difficile à maîtriser. En français, ils trouvent facilement leur place dans une phrase, souvent après le verbe ou à la fin de la phrase. Cependant, en chinois, <strong>leur</strong> <strong>position</strong> peut sembler contre-intuitive et déconcertante.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">Cette différence crée souvent de la confusion et peut rendre les phrases maladroites ou difficiles à comprendre pour les locuteurs natifs.</span></p><p><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: 400;">Prenons un exemple. En français, on dirait :</span></span></p><p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: 400;">« <strong>Je vais souvent au supermarché</strong> ».</span></span></p><p><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: 400;">En chinois, cette phrase se traduit par :</span></span></p><p style="padding-left: 40px;"><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: 400;"><strong>« </strong></span><strong>我常常去超市</strong><span style="font-weight: 400;"><strong> » (Wǒ chángcháng qù chāoshì)</strong>. </span></span></p><p><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: 400;">Ici, l&rsquo;adverbe « <strong>souvent</strong> » (</span><span style="font-weight: 400;">常常</span><span style="font-weight: 400;">, chángcháng) se place <strong>avant le verbe</strong> « aller » (</span><span style="font-weight: 400;">去</span></span><span style="font-weight: 400;"><span style="color: #000000;">, qù),</span> contrairement au français où il se place après le verbe. Ce changement de position peut perturber ceux qui apprennent le chinois, car il ne suit pas la logique de leur langue maternelle.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">Comprendre où placer les adverbes dans une phrase chinoise est crucial pour améliorer votre fluidité et votre précision en mandarin. En maîtrisant cette règle, vous éviterez des malentendus et vous parlerez de manière plus naturelle et efficace. Les adverbes de fréquence, de manière, de temps, de lieu, et de quantité ont chacun des positions spécifiques dans la phrase chinoise.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">Dans cet article, nous allons clarifier ces règles de placement, en fournissant des exemples concrets pour chaque type d’adverbe.</span></p>								</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-2cba2ba elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="2cba2ba" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-5585609" data-id="5585609" data-element_type="column">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-3e61335 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="3e61335" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
															<img fetchpriority="high" decoding="async" width="525" height="394" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2024/05/3-2.jpg" class="attachment-large size-large wp-image-12352" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2024/05/3-2.jpg 800w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2024/05/3-2-300x225.jpg 300w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2024/05/3-2-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />															</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-c178557 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="c178557" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-72a5573" data-id="72a5573" data-element_type="column">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-6c6da99 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="6c6da99" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Les adverbes de degré</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-00b5552 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="00b5552" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><span style="font-weight: 400;">Les adverbes de degré comme « très » (</span><span style="font-weight: 400;">很</span><span style="font-weight: 400;">, hěn), « extrêmement » (</span><span style="font-weight: 400;">非常</span><span style="font-weight: 400;">, fēicháng) et « assez » (</span><span style="font-weight: 400;">挺</span><span style="font-weight: 400;">, tǐng) se placent <span style="color: #000000;">avant</span> l&rsquo;adjectif ou le verbe qu&rsquo;ils modifient.</span></p><p style="padding-left: 40px;"><strong>Sujet + <span style="color: #008000;">Adverbe de degré</span> + Verbe / Adjectif</strong></p><p><span style="font-weight: 400;">这本书很有意思。</span><span style="font-weight: 400;"> (zhè běn shū hěn yǒuyìsi) – Ce livre est très intéressant.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">他的中文非常好。</span><span style="font-weight: 400;"> (tā de zhōngwén fēicháng hǎo.) – Son chinois est extrêmement bon.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">这道菜挺好吃。</span><span style="font-weight: 400;"> (zhè dào cài tǐng hào chī.) – Ce plat est assez délicieux.</span></p><p><strong><span style="color: #000000;">La liste des adverbes les plus utilisés et classés par ordre de degré : </span></strong></p><p style="padding-left: 40px;"><span style="font-weight: 400;">最 (zuì) &#8211; le plus</span></p><p style="padding-left: 40px;"><span style="font-weight: 400;">太 (tài) &#8211; trop</span></p><p style="padding-left: 40px;"><span style="font-weight: 400;">非常/特别 (fēicháng/tèbié) &#8211; très / particulièrement</span></p><p style="padding-left: 40px;"><span style="font-weight: 400;">很 (hěn) &#8211; très</span></p><p style="padding-left: 40px;"><span style="font-weight: 400;">挺 (tǐng) &#8211; assez</span></p><p style="padding-left: 40px;"><span style="font-weight: 400;">比较 (bǐjiào) &#8211; relativement / assez</span></p><p style="padding-left: 40px;"><span style="font-weight: 400;">有点儿 (yǒudiǎnr) &#8211; un peu</span></p><p style="padding-left: 40px;"><span style="font-weight: 400;">不太 (bù tài) &#8211; pas très</span></p><p style="padding-left: 40px;"><span style="font-weight: 400;">不 (bù) &#8211; ne &#8230; pas</span></p><p style="padding-left: 40px;"><span style="font-weight: 400;">一点也不 (yìdiǎn yě bù) &#8211; pas du tout</span></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-3115d05 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="3115d05" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
															<img decoding="async" width="525" height="394" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2024/05/4-2.jpg" class="attachment-large size-large wp-image-12353" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2024/05/4-2.jpg 800w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2024/05/4-2-300x225.jpg 300w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2024/05/4-2-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />															</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-3b696e9 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="3b696e9" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-fe79447" data-id="fe79447" data-element_type="column">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-45d6f62 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="45d6f62" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Les adverbes de fréquence</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-cccd412 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="cccd412" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><span style="font-weight: 400;">Les adverbes de fréquence, tels que « souvent » (</span><span style="font-weight: 400;">常常</span><span style="font-weight: 400;">, chángcháng), « parfois » (</span><span style="font-weight: 400;">有时</span><span style="font-weight: 400;">, yǒushí), « toujours » (</span><span style="font-weight: 400;">总是</span><span style="font-weight: 400;">, zǒngshì), et « rarement » (</span><span style="font-weight: 400;">很少</span><span style="font-weight: 400;">, hěn shǎo), se placent habituellement avant le verbe principal pour indiquer à quelle fréquence une action se produit.</span></p><p style="padding-left: 40px;"><strong>Sujet + <span style="color: #008000;">Adverbe de fréquence</span> + Verbe principal</strong></p><p><span style="font-weight: 400;">我常常吃中国菜。</span><span style="font-weight: 400;"> (wǒ chángcháng chī zhōngguó cài.) – Je mange souvent de la cuisine chinoise.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">他常常去公园。</span><span style="font-weight: 400;"> (tā chángcháng qù gōngyuán) –  Il va souvent au parc.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">我有时候喝咖啡</span><span style="font-weight: 400;"> (wǒ yǒushíhòu hē kāfēi.) &#8211; Je bois parfois du café.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">Quand il y a un <strong>complément de lieu</strong>, il vient se placer entre l&rsquo;adverbe de fréquence et le verbe.</span></p><p style="padding-left: 40px;"><strong>Sujet + <span style="color: #008000;">Adverbe de fréquence</span> + <span style="color: #ff9900;">Complément de lieu</span> + Verbe principal</strong></p><p><span style="font-weight: 400;">我常常在家里吃中国菜</span><span style="font-weight: 400;"> (Wǒ chángcháng zài jiālǐ chī zhōngguó cài) &#8211; Je mange souvent de la cuisine chinoise à la maison.</span></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-47e0ef5 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="47e0ef5" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
															<img decoding="async" width="525" height="394" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2024/05/5-2.jpg" class="attachment-large size-large wp-image-12354" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2024/05/5-2.jpg 800w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2024/05/5-2-300x225.jpg 300w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2024/05/5-2-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />															</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-2a6a0f4 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="2a6a0f4" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-4d66fc4" data-id="4d66fc4" data-element_type="column">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-3e63208 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="3e63208" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Les adverbes de modalité</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-c4dbfab elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="c4dbfab" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><span style="font-weight: 400;">Les adverbes de modalité en chinois sont utilisés pour exprimer différents degrés de certitude, de possibilité, de probabilité ou d&rsquo;obligation. Ils permettent de nuancer les affirmations et se placent généralement avant le verbe principal dans la phrase.</span></p><p style="padding-left: 40px;"><strong>Sujet + <span style="color: #008000;">Adverbe de modalité</span> + Verbe principal</strong></p><p><span style="font-weight: 400;">他可能来</span><span style="font-weight: 400;"> (Tā kěnéng lái.) &#8211; Il viendra probablement.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">你应该多休息。</span><span style="font-weight: 400;">(Nǐ yīnggāi duō xiūxí.) Tu devrais te reposer davantage.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">他们明天可能都会来。</span><span style="font-weight: 400;">(Tāmen míngtiān kěnéng dōu huì lái.) &#8211; Ils viendront probablement tous demain.</span></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-6eb710c elementor-widget elementor-widget-image" data-id="6eb710c" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
															<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="394" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2024/05/6-1.jpg" class="attachment-large size-large wp-image-12355" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2024/05/6-1.jpg 800w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2024/05/6-1-300x225.jpg 300w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2024/05/6-1-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />															</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-f399a37 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="f399a37" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-97a671d" data-id="97a671d" data-element_type="column">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-84a5987 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="84a5987" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Adverbes de manière</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-52acd0b elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="52acd0b" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><span style="font-weight: 400;">L&rsquo;adverbe de manière se place juste avant le verbe qu&rsquo;il modifie dans la phrase. Il décrit comment l&rsquo;action exprimée par le verbe est réalisée. Cette structure permet de mettre l&rsquo;accent sur la manière dont l&rsquo;action est accomplie, en plaçant l&rsquo;adverbe à proximité immédiate du verbe.</span></p><p style="padding-left: 40px;"><strong>Sujet + <span style="color: #008000;">Adverbe de manière</span> + Verbe</strong></p><p><span style="font-weight: 400;">他慢慢地走回家。</span><span style="font-weight: 400;">(tā mànmàn de zǒu huí jiā.) Il rentre lentement à la maison.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">她认真地学习中文。</span><span style="font-weight: 400;">(tā rènzhēn de xuéxí zhōngwén.) &#8211; Elle étudie sérieusement le chinois.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">我们一起回家了。</span><span style="font-weight: 400;">(wǒmen yīqǐ huíjiāle.) Nous sommes rentrés ensemble à la maison.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">En chinois, pour marquer explicitement qu&rsquo;un mot est un adverbe de manière, on ajoute souvent le caractère </span><span style="font-weight: 400;">地</span><span style="font-weight: 400;"> (de) après l&rsquo;adverbe. Cela équivaut un peu à ajouter « -ment » en français pour former un adverbe.</span></p>								</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-121c5d6 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="121c5d6" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-d3bce27" data-id="d3bce27" data-element_type="column">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-186cf71 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="186cf71" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Adverbes de quantité</h2>				</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-5880d3f elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="5880d3f" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-94cdb0e" data-id="94cdb0e" data-element_type="column">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-7847de4 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="7847de4" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><span style="font-weight: 400;">Les adverbes de quantité en chinois se placent avant le verbe ou l&rsquo;adjectif qu&rsquo;ils modifient. Cette structure permet de clarifier la quantité ou le degré d&rsquo;une action ou d&rsquo;une caractéristique, rendant la phrase plus précise. </span></p><p style="padding-left: 40px;"><strong>Sujet + <span style="color: #008000;">Adverbe de quantité</span> + Verbe / Adjectif</strong></p><p><span style="font-weight: 400;">我们都是中国人</span><span style="font-weight: 400;"> (Wǒmen dōu shì zhōngguó rén) &#8211; nous sommes tous chinois.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">他也去上学</span><span style="font-weight: 400;"> (Tā yě qù shàngxué) : lui aussi va à l&rsquo;école.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">Quand il y a un adverbe de quantité et un adverbe de degré, l&rsquo;adverbe de degré se trouve toujours devant le verbe.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">我们都很忙</span><span style="font-weight: 400;"> (Wǒmen dōu hěn máng) &#8211; nous sommes tous très occupés.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">她总是很早起床。</span><span style="font-weight: 400;"> (Tā zǒngshì hěn zǎo qǐchuáng.) – Elle se lève toujours très tôt.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">我们也都很忙</span><span style="font-weight: 400;"> (Wǒmen yě dōu hěn máng) &#8211; nous sommes aussi tous très occupés.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">Et quand il y a un complément de lieu, il se trouve après le sujet.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">我们在办公室都很忙</span><span style="font-weight: 400;"> (Wǒmen zài bàngōngshì dōu hěn máng) &#8211; nous sommes tous très occupés au bureau.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">我们在工作也都很忙</span><span style="font-weight: 400;"> (Wǒmen zài gōngzuò yě dōu hěn máng) &#8211; Nous sommes aussi tous très occupés au travail.</span></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-aabcf4a elementor-widget elementor-widget-image" data-id="aabcf4a" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
															<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="394" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2024/05/7-1.jpg" class="attachment-large size-large wp-image-12356" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2024/05/7-1.jpg 800w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2024/05/7-1-300x225.jpg 300w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2024/05/7-1-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />															</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-9898b33 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="9898b33" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-072c095" data-id="072c095" data-element_type="column">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-cbdb841 elementor-widget elementor-widget-template" data-id="cbdb841" data-element_type="widget" data-widget_type="template.default">
				<div class="elementor-widget-container">
							<div class="elementor-template">
					<div data-elementor-type="section" data-elementor-id="7928" class="elementor elementor-7928" data-elementor-post-type="elementor_library">
					<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-5a9842b7 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="5a9842b7" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-2f1b71a7" data-id="2f1b71a7" data-element_type="column" data-settings="{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-254280e2 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="254280e2" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><font color="#ffffff">Si vous êtes intéressé par l´apprentissage du chinois, vous pouvez cliquer sur le lien ci-dessous pour connaître notre cours de chinois <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f609.png" alt="😉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></font></p>								</div>
				</div>
				<section class="elementor-section elementor-inner-section elementor-element elementor-element-6dd10abd elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="6dd10abd" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-33 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-25dfad3d" data-id="25dfad3d" data-element_type="column" data-settings="{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-54e2ce6c elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="54e2ce6c" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h1 class="elementor-heading-title elementor-size-default"><a href="https://topchinois.com/cours-individuels/" target="_blank">Cours individuel</a></h1>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-15b626a4 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="15b626a4" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
																<a href="https://topchinois.com/cours-individuels/" target="_blank">
							<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="328" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/individuel.png" class="attachment-large size-large wp-image-3658" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/individuel.png 800w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/individuel-300x188.png 300w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/individuel-768x480.png 768w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />								</a>
															</div>
				</div>
					</div>
		</div>
				<div class="elementor-column elementor-col-33 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-40cf10e1" data-id="40cf10e1" data-element_type="column" data-settings="{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-704e52b7 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="704e52b7" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h1 class="elementor-heading-title elementor-size-default"><a href="https://topchinois.com/cours-en-groupe/" target="_blank">Cours collectif</a></h1>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-60146ead elementor-widget elementor-widget-image" data-id="60146ead" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
																<a href="https://topchinois.com/cours-en-groupe/" target="_blank">
							<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="328" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/groupe.png" class="attachment-large size-large wp-image-3657" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/groupe.png 800w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/groupe-300x188.png 300w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/groupe-768x480.png 768w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />								</a>
															</div>
				</div>
					</div>
		</div>
				<div class="elementor-column elementor-col-33 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-76fa30d6" data-id="76fa30d6" data-element_type="column" data-settings="{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-781fbe02 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="781fbe02" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h1 class="elementor-heading-title elementor-size-default"><a href="https://topchinois.com/formation-entreprise/" target="_blank">Cours en entreprise</a></h1>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-482d6f13 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="482d6f13" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
																<a href="https://topchinois.com/formation-entreprise/" target="_blank">
							<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="328" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/entreprise.png" class="attachment-large size-large wp-image-3656" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/entreprise.png 800w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/entreprise-300x188.png 300w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/entreprise-768x480.png 768w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />								</a>
															</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				</div>
				</div>
						</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				</div>
		<p>L’article <a href="https://topchinois.com/ou-placer-les-adverbes-en-chinois/">Où placer les adverbes en chinois ?</a> est apparu en premier sur <a href="https://topchinois.com">Cours de chinois mandarin individuel ou collectif, éligible CPF</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://topchinois.com/ou-placer-les-adverbes-en-chinois/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Compter juste : L&#8217;art et la science des classificateurs chinois</title>
		<link>https://topchinois.com/compter-juste-lart-et-la-science-des-classificateurs-chinois/</link>
					<comments>https://topchinois.com/compter-juste-lart-et-la-science-des-classificateurs-chinois/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[LE Yi]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jun 2023 01:52:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Grammaire chinoise]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre chinois]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre le chinois]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre le chinois débutant]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre le mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[chinois ludique]]></category>
		<category><![CDATA[chinois mandarin]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://topchinois.com/?p=10022</guid>

					<description><![CDATA[<p>Avez-vous déjà été intrigué par les subtilités d&#8217;une langue étrangère ? Si vous êtes attiré par le chinois mandarin, vous êtes au bon endroit ! Le chinois est l&#8217;une des langues les plus parlées au monde, mais il est aussi largement reconnu pour ses structures linguistiques à la fois uniques et complexes. L&#8217;un des éléments [&#8230;]</p>
<p>L’article <a href="https://topchinois.com/compter-juste-lart-et-la-science-des-classificateurs-chinois/">Compter juste : L&rsquo;art et la science des classificateurs chinois</a> est apparu en premier sur <a href="https://topchinois.com">Cours de chinois mandarin individuel ou collectif, éligible CPF</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[		<div data-elementor-type="wp-post" data-elementor-id="10022" class="elementor elementor-10022" data-elementor-post-type="post">
						<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-b1238aa elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="b1238aa" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-4e61536" data-id="4e61536" data-element_type="column">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-c0747e7 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="c0747e7" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><span style="font-weight: 400;">Avez-vous déjà été intrigué par les subtilités d&rsquo;une langue étrangère ? Si vous êtes attiré par le chinois mandarin, vous êtes au bon endroit ! Le chinois est l&rsquo;une des langues les plus parlées au monde, mais il est aussi largement reconnu pour ses structures linguistiques à la fois uniques et complexes. L&rsquo;un des éléments clés qui distingue véritablement le chinois est son utilisation fascinante des « classificateurs ».</span></p><p><span style="font-weight: 400;">Vous vous dites peut-être : « Des classificateurs ? Qu&rsquo;est-ce que c&rsquo;est que ça ? » Si vous venez de <a href="https://topchinois.com/comment-apprendre-le-chinois/">commencer votre apprentissage du chinois</a>, ce terme peut vous sembler un peu intimidant. Mais c&rsquo;est là que nous intervenons ! </span></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-b8b95b0 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="b8b95b0" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
															<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="350" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2023/06/classificateurs-chinois.png" class="attachment-large size-large wp-image-10025" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2023/06/classificateurs-chinois.png 701w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2023/06/classificateurs-chinois-300x200.png 300w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />															</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-0e5c45c elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="0e5c45c" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><span style="font-weight: 400;">Cet article a pour but de vous aider à comprendre ce que sont les classificateurs, leur rôle crucial dans la langue chinoise et, surtout, comment vous pouvez les maîtriser sans trop d’effort.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">Les classificateurs, ou mots de mesure, sont un aspect important de la langue chinoise, jouant un rôle vital dans le comptage, la quantification et l&rsquo;identification. Ils améliorent non seulement votre précision linguistique, mais ouvrent également une fenêtre sur la compréhension du cœur de la culture chinoise.</span></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-365dbed elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="365dbed" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Les bases des classificateurs chinois</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-bca17f0 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="bca17f0" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Qu&rsquo;est-ce qu&rsquo;un classificateur chinois ? En résumé, les classificateurs sont des marqueurs grammaticaux ou des mots utilisés en chinois lorsqu&rsquo;un nom est quantifié ou compté. <br />En d&rsquo;autres termes, chaque fois que nous souhaitons parler d&rsquo;un certain nombre d&rsquo;éléments, ou même poser une question sur le nombre d&rsquo;éléments, un classificateur entre en jeu. On peut les considérer comme le pont linguistique invisible qui relie les nombres aux noms.<br />Illustrons cela par un exemple simple. En français, si vous parlez de trois chats, vous dites simplement « trois chats ». C&rsquo;est assez simple, non ? Cependant, en chinois, vous diriez 三只猫 (sān zhī māo), ce qui se traduit directement par « trois &lsquo;zhī&rsquo; chats ». Ici, zhī (只) est le classificateur, agissant comme le lien crucial entre le nombre (三, trois) et le nom (猫, chats).</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-73dff72 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="73dff72" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
															<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="273" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2023/06/classidicateurs.png" class="attachment-large size-large wp-image-10026" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2023/06/classidicateurs.png 717w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2023/06/classidicateurs-300x156.png 300w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />															</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-66d59e7 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="66d59e7" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Mais pourquoi avons-nous besoin de ce mot supplémentaire ? Eh bien, les classificateurs fournissent une description plus nuancée de l&rsquo;objet ou de la personne en question, en précisant sa forme, sa taille, son type ou d&rsquo;autres caractéristiques pertinentes. Ils ajoutent une couche supplémentaire de détails, contribuant ainsi à une langue plus précise.<br />Et ce n&rsquo;est pas tout ! Les classificateurs jouent également un rôle important lorsqu&rsquo;un nom est modifié par un adjectif démonstratif (ceci, cela) ou par un mot interrogatif (lequel, quoi). <br />Par exemple, pour parler de « ce pantalon » en chinois, vous direz 这条裤子 (zhè tiáo kùzi). Ici 条(tiáo) est un classificateur pour les objets longs, tels que les pantalons, les robes mais aussi les rivières et les poissons (car ils vivent dans les rivières).<br />À ce stade, vous vous dites peut-être que cela semble incroyablement compliqué. Mais ne vous inquiétez pas ! Bien que les classificateurs chinois soient effectivement complexes par rapport à la grammaire française, leur compréhension consiste davantage à reconnaître des modèles et à comprendre leur utilisation.<br />Et finalement, la langue française utilise aussi parfois un modèle qui que rapproche des classificateurs. Par exemple, vous dites « un verre d’eau », « une bouteille d’eau », « une paire de chaussettes ». Les mots « verre », « bouteille » ou « paire » se comportent exactement de la même façon que les classificateurs, et ils apportent une précision supplémentaire.<br />Et ce qu’il faut comprendre, c’est qu’en chinois il faut toujours utiliser ces petits mots de mesure dès que l’on parle d’une quantité.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-4f19ca5 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="4f19ca5" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
															<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="334" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2023/06/classidicateur-2.png" class="attachment-large size-large wp-image-10027" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2023/06/classidicateur-2.png 702w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2023/06/classidicateur-2-300x191.png 300w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />															</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-92772cc elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="92772cc" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Conseils pratiques pour maîtriser les classificateurs chinois</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-d163764 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="d163764" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><span style="font-weight: 400;">Les classificateurs peuvent sembler être une tâche intimidante à première vue. Mais ne vous inquiétez pas, avec les bonnes stratégies et un peu de pratique, vous les utiliserez comme un pro en un rien de temps. Voici quelques conseils pratiques pour vous aider à maîtriser les classificateurs chinois :</span></p><p><b>&#8211; Commencez par les bases</b><span style="font-weight: 400;"> : si vous débutez, ne cherchez pas à essayer de mémoriser des centaines de classificateurs. Concentrez-vous plutôt sur les plus courants, comme </span><span style="font-weight: 400;">个</span><span style="font-weight: 400;"> (gè), </span><span style="font-weight: 400;">本</span><span style="font-weight: 400;"> (běn) et </span><span style="font-weight: 400;">张</span><span style="font-weight: 400;"> (zhāng). Au fur et à mesure que votre vocabulaire s&rsquo;enrichit, incorporez progressivement d&rsquo;autres classificateurs.</span></p><p><b>&#8211; Entraînez-vous avec des objets de la vie courante</b><span style="font-weight: 400;"> : regardez autour de vous ! Votre environnement est rempli d&rsquo;objets qui peuvent être décrits à l&rsquo;aide de classificateurs chinois. Choisissez un objet, pensez à son classificateur et essayez de faire une phrase. Par exemple, si vous voyez un livre, vous pourriez dire </span><span style="font-weight: 400;">这是一本书</span><span style="font-weight: 400;"> (zhè shì yì běn shū), ce qui signifie « C&rsquo;est un livre ».</span></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-0b9cfc6 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="0b9cfc6" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
															<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="293" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2023/06/classicateur-3.png" class="attachment-large size-large wp-image-10028" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2023/06/classicateur-3.png 729w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2023/06/classicateur-3-300x167.png 300w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />															</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-b812bf7 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="b812bf7" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><b>&#8211; Utilisez des flashcards</b><span style="font-weight: 400;"> : faites des flashcards avec un nom d&rsquo;un côté et son classificateur de l&rsquo;autre. En revoyant régulièrement ces flashcards, vous renforcerez votre mémoire et vous vous souviendrez du bon classificateur pour chaque nom.</span></p><p><b>&#8211; Lisez et écoutez du chinois</b><span style="font-weight: 400;"> : plus vous vous exposez à la langue, plus vous apprendrez naturellement les classificateurs. Lire des livres en chinois, regarder des films ou écouter des podcasts peut vous aider à voir les classificateurs dans leur contexte, ce qui est beaucoup plus efficace que la mémorisation par cœur.</span></p><p><b>&#8211; Entraînez-vous à parler et à écrire</b><span style="font-weight: 400;"> : une pratique régulière est essentielle à la maîtrise d&rsquo;une langue. Essayez d&rsquo;utiliser les classificateurs autant que possible lorsque vous parlez et écrivez le chinois. Cela vous permettra non seulement d&rsquo;améliorer votre fluidité, mais aussi d&rsquo;être plus à l&rsquo;aise avec les classificateurs.</span></p><p><b>&#8211; Soyez patient avec vous-même</b><span style="font-weight: 400;"> : n’oubliez pas que même les personnes dont le chinois est la langue maternelle utilisent parfois le mauvais classificateur ou remplacent un classificateur plus spécifique par le générique </span><span style="font-weight: 400;">个</span><span style="font-weight: 400;">. Ne soyez pas trop dur avec vous-même si vous faites des erreurs. L&rsquo;apprentissage est un processus et il n&rsquo;y a pas de mal à prendre son temps.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">N&rsquo;oubliez pas que la clé de la maîtrise des classificateurs chinois, ou de tout autre aspect linguistique d&rsquo;ailleurs, est la pratique régulière. Avec une bonne approche, vous parviendrez à déchiffrer le code des classificateurs chinois en un rien de temps.</span></p><p><a style="background-color: #ffffff; font-size: 18px;" href="https://topchinois.com/pourquoi-apprendre-le-chinois/" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-weight: bolder;">» </span></a><span style="color: #008000;"><span style="font-size: 18px;"><b><a href="https://topchinois.com/apprendre-le-chinois-nessayez-pas-de-tout-ameliorer-en-meme-temps/">Apprendre le chinois : n’essayez pas de tout améliorer en même temps</a></b></span></span><span style="font-weight: 400;"><br /></span></p><p><a style="background-color: #ffffff; font-size: 18px;" href="https://topchinois.com/pourquoi-apprendre-le-chinois/" target="_blank" rel="noopener"><span style="font-weight: bolder;">» </span></a><span style="color: #008000;"><span style="font-size: 18px;"><b><a href="https://topchinois.com/comment-gerer-la-frustration-lors-de-lapprentissage-du-chinois/">Comment gérer la frustration lors de l’apprentissage du chinois</a><br /></b></span></span></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-6aec718 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="6aec718" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Le rôle des classificateurs dans la culture chinoise</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-0732874 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="0732874" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><span style="font-weight: 400;">Outre leur rôle grammatical, les classificateurs en chinois ont une riche signification culturelle, révélant des aspects fascinants de la société, des valeurs et de l&rsquo;histoire chinoises. Ils ne se contentent pas de classer les objets, ils offrent une perspective unique sur la façon dont les Chinois perçoivent le monde qui les entoure. Explorons quelques-uns de ces aspects culturels :</span></p><p><b>&#8211; Perception des objets</b><span style="font-weight: 400;"> : les classificateurs font souvent allusion à la forme, à la taille, à la fonction ou à l&rsquo;importance des objets dans la culture chinoise. Par exemple, le classificateur </span><span style="font-weight: 400;">把</span><span style="font-weight: 400;"> (bǎ) est utilisé pour les objets munis d&rsquo;une poignée, ce qui indique l&rsquo;importance de la fonctionnalité des objets. Le classificateur </span><span style="font-weight: 400;">粒</span><span style="font-weight: 400;"> (lì), utilisé pour les petits objets ronds comme les perles ou les grains, reflète l&rsquo;observation précise du monde physique.</span></p><p><b>&#8211; Classification des animaux</b><span style="font-weight: 400;"> : les classificateurs pour les animaux nous donnent souvent un aperçu de la vision traditionnelle chinoise des différentes créatures. Par exemple, </span><span style="font-weight: 400;">头</span><span style="font-weight: 400;"> (tóu) est utilisé pour les grands animaux comme les vaches ou les éléphants, tandis que </span><span style="font-weight: 400;">只</span><span style="font-weight: 400;"> (zhī) est utilisé pour les petits animaux ou les oiseaux, ce qui montre la différenciation culturelle entre les animaux en fonction de leur taille.</span></p><p><b>&#8211; Respect des personnes</b><span style="font-weight: 400;"> : l&rsquo;utilisation de classificateurs reflète également les valeurs chinoises de respect. Par exemple, le classificateur </span><span style="font-weight: 400;">位</span><span style="font-weight: 400;"> (wèi) est utilisé pour les personnes dans un contexte formel ou respectueux, ce qui souligne l&rsquo;importance de la politesse et du respect dans la société chinoise.</span></p><p><b>&#8211; Influences historiques</b><span style="font-weight: 400;"> : certains classificateurs portent les traces de l&rsquo;évolution historique et sociale de la Chine. Par exemple, </span><span style="font-weight: 400;">家</span><span style="font-weight: 400;"> (jiā), utilisé pour les magasins et les entreprises, reflète l&rsquo;importance traditionnelle des entreprises familiales dans la société chinoise.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">La compréhension de ces nuances culturelles peut améliorer votre apprentissage du mandarin, qui ne se limite pas à la maîtrise du vocabulaire et de la grammaire. C&rsquo;est une porte d&rsquo;entrée dans le cœur et l&rsquo;âme de la culture chinoise, qui vous relie à la riche histoire et à la vie passionnante de l&rsquo;une des plus anciennes civilisations du monde.</span></p><p><b><a style="font-family: var( --e-global-typography-text-font-family ), Sans-serif; font-size: var( --e-global-typography-text-font-size ); background-color: #ffffff;" href="https://topchinois.com/pourquoi-apprendre-le-chinois/" target="_blank" rel="noopener">» </a><a href="https://topchinois.com/lapprentissage-du-mandarin-a-travers-la-culture-chinoise/">L’apprentissage du mandarin à travers la culture chinoise</a></b></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-ad0733c elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="ad0733c" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Les erreurs les plus courantes et comment les éviter</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-d7aebd4 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="d7aebd4" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><span style="font-weight: 400;">Comme tout apprentissage d&rsquo;une langue, la maîtrise des classificateurs chinois s&rsquo;accompagne de son lot de difficultés. Mais n&rsquo;ayez crainte ! Reconnaître ces erreurs courantes peut vous aider à les éviter et à améliorer votre processus d&rsquo;apprentissage. Examinons quelques-uns de ces pièges et la manière de les éviter :</span></p><p><b>&#8211; Utiliser le mauvais classificateur</b><span style="font-weight: 400;"> : il s&rsquo;agit d&rsquo;une erreur courante chez les élèves. Il est facile de confondre les classificateurs, en particulier lorsqu&rsquo;ils ont des sons similaires ou sont utilisés avec des types de noms similaires. Pour éviter cela, la pratique est essentielle. L&rsquo;utilisation régulière de flashcards, l&rsquo;écoute de locuteurs natifs et l&rsquo;application des classificateurs dans des situations réelles peuvent contribuer à renforcer votre compréhension.</span></p><p><b>&#8211; L&rsquo;utilisation excessive de </b><span style="font-weight: 400;">个</span><b> (gè)</b><span style="font-weight: 400;"> : bien que </span><span style="font-weight: 400;">个</span><span style="font-weight: 400;"> soit un classificateur universel qui peut être utilisé lorsque vous n&rsquo;êtes pas sûr de celui à utiliser, en abuser peut rendre votre chinois moins fluide et moins naturel. Essayez d&rsquo;utiliser des classificateurs plus spécifiques chaque fois que vous le pouvez, car cela rend votre discours plus précis et enrichit votre vocabulaire.</span></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-7ca7b13 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="7ca7b13" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
															<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="305" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2023/06/classicateur-4.png" class="attachment-large size-large wp-image-10029" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2023/06/classicateur-4.png 692w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2023/06/classicateur-4-300x174.png 300w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />															</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-e240ca6 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="e240ca6" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><b>&#8211; Omettre des classificateurs</b><span style="font-weight: 400;"> : les élèves oublient parfois d&rsquo;utiliser un classificateur lorsqu&rsquo;il est nécessaire, probablement parce que de nombreuses langues, y compris le français, ne disposent pas de cette caractéristique. Rappelez-vous que si vous précisez un nombre ou certains pronoms avant un nom, un classificateur est généralement nécessaire.</span></p><p><b>&#8211; Négliger le contexte culturel</b><span style="font-weight: 400;"> : les classificateurs ont souvent des implications culturelles qui peuvent enrichir votre compréhension de la langue. Ignorer ces nuances peut vous faire manquer des occasions de comprendre et d&rsquo;apprécier pleinement la langue.</span></p><p><b> <a style="font-family: var( --e-global-typography-text-font-family ), Sans-serif; background-color: #ffffff; font-size: var( --e-global-typography-text-font-size );" href="https://topchinois.com/pourquoi-apprendre-le-chinois/" target="_blank" rel="noopener">» </a><a style="font-family: var( --e-global-typography-text-font-family ), Sans-serif; font-size: var( --e-global-typography-text-font-size ); background-color: #ffffff;" href="https://topchinois.com/evitez-ces-10-erreurs-dans-votre-apprentissage-du-chinois/" target="_blank" rel="noopener">Évitez ces 10 erreurs dans votre apprentissage du chinois</a></b></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-7c3350b elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="7c3350b" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Les 17 classificateurs les plus courants</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-d06a618 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="d06a618" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><span style="font-weight: 400;">1. 个</span><b> (gè)</b><span style="font-weight: 400;"> : un classificateur universel pour les personnes, les objets ou les concepts abstraits. Exemple : </span><span style="font-weight: 400;">一个人</span><span style="font-weight: 400;"> (yí gè rén) une personne</span></p><p><span style="font-weight: 400;">2. 本</span><b> (běn)</b><span style="font-weight: 400;"> : utilisé pour les objets reliés, souvent des livres. Exemple : </span><span style="font-weight: 400;">一本书</span><span style="font-weight: 400;"> (yì běn shū) un livre</span></p><p><span style="font-weight: 400;">3. 张</span><b> (zhāng)</b><span style="font-weight: 400;"> : utilisé pour les objets plats tels que le papier, les cartes ou les billets, mais aussi les tables et les lits. Exemple : </span><span style="font-weight: 400;">一张纸</span><span style="font-weight: 400;"> (yì zhāng zhǐ) une feuille de papier</span></p><p><span style="font-weight: 400;">4. 只</span><b> (zhī)</b><span style="font-weight: 400;"> : utilisé pour les petits animaux. Exemple : </span><span style="font-weight: 400;">一只猫</span><span style="font-weight: 400;"> (yì zhī māo) un chat</span></p><p><span style="font-weight: 400;">5. 头</span><b> (tóu)</b><span style="font-weight: 400;"> : utilisé pour les gros animaux. Exemple : </span><span style="font-weight: 400;">一头大象</span><span style="font-weight: 400;"> (yītóu dà xiàng) un éléphant</span></p><p><span style="font-weight: 400;">6. 位</span><b> (wèi)</b><span style="font-weight: 400;"> : un classificateur de politesse pour les personnes, utilisé dans des contextes formels. Exemple : </span><span style="font-weight: 400;">一位老师</span><span style="font-weight: 400;"> (yì wèi lǎoshī) un professeur</span></p><p><span style="font-weight: 400;">7. 条</span><b> (tiáo)</b><span style="font-weight: 400;"> : utilisé pour des éléments longs et flexibles comme les routes, les rivières, les poissons et les serpents, ainsi que pour des éléments d&rsquo;information. Exemple : </span><span style="font-weight: 400;">一条路</span><span style="font-weight: 400;"> (yì tiáo lù) &#8211; une route</span></p><p><span style="font-weight: 400;">8. 辆</span><b> (liàng)</b><span style="font-weight: 400;"> : utilisé pour les véhicules. Exemple : </span><span style="font-weight: 400;">一辆车</span><span style="font-weight: 400;"> (yì liàng chē) une voiture</span></p><p><span style="font-weight: 400;">9. 家</span><b> (jiā)</b><span style="font-weight: 400;"> : utilisé pour les entreprises et les institutions. Exemple : </span><span style="font-weight: 400;">一家饭店</span><span style="font-weight: 400;"> (yì jiā fàndiàn) &#8211; un restaurant</span></p><p><span style="font-weight: 400;">10. 台</span><b> (tái)</b><span style="font-weight: 400;"> : utilisé pour les appareils souvent avec une forme rectangulaire, tels que les ordinateurs, les télévisions, les machines à laver. Exemple : </span><span style="font-weight: 400;">一台电脑</span><span style="font-weight: 400;"> (yī tái diànnǎo) un ordinateur</span></p><p><span style="font-weight: 400;">11. 杯</span><b> (bēi)</b><span style="font-weight: 400;"> : utilisé pour les tasses et les verres de quelque chose. Exemple : </span><span style="font-weight: 400;">一杯水</span><span style="font-weight: 400;"> (yì bēi shuǐ) un verre d’eau</span></p><p><span style="font-weight: 400;">12. 件</span><b> (jiàn )</b><span style="font-weight: 400;"> : utilisé pour de nombreux vêtements (sauf ceux longs). Exemple : </span><span style="font-weight: 400;">一件毛衣</span><span style="font-weight: 400;"> (yī jiàn máoyī) un pull</span></p><p><span style="font-weight: 400;">13. 份</span><b> (fèn)</b><span style="font-weight: 400;"> : utilisé pour décrire une portion, notamment lorsque l’on parle d’un plat. </span><span style="font-weight: 400;">一份饺子</span><span style="font-weight: 400;"> (yī fèn jiǎozi) une portion de raviolis</span></p><p><span style="font-weight: 400;">14. </span><span style="font-weight: 400;">碗</span><b> (wǎn)</b><span style="font-weight: 400;"> : utilisé lorsque l’on parle d’un bol. Exemple : </span><span style="font-weight: 400;">一碗米饭</span><span style="font-weight: 400;"> (yī wǎn mǐfàn) un bol de riz</span></p><p><span style="font-weight: 400;">15.瓶</span><b> (píng)</b><span style="font-weight: 400;"> : utilisé lorsque l’on parle d’une bouteille. Exemple : </span><span style="font-weight: 400;">一瓶啤酒</span><span style="font-weight: 400;"> (yī píng píjiǔ) une bouteille de bière</span></p><p><span style="font-weight: 400;">16. 双</span><b> (shuāng)</b><span style="font-weight: 400;"> : utilisé pour les articles vendus par paire, comme les chaussures ou les gants. Exemple : </span><span style="font-weight: 400;">一双鞋</span><span style="font-weight: 400;"> (yì shuāng xié) une paire de chaussures</span></p><p><span style="font-weight: 400;">17. 把</span><b> (bǎ)</b><span style="font-weight: 400;"> : utilisé pour les objets que l’on peut tenir avec la main, tels que les cuillères,  les parapluies ou les chaises. Exemple : </span><span style="font-weight: 400;">一把勺子</span><span style="font-weight: 400;"> (Yī bǎ sháozi) une cuillère. </span></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-f45bfca elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="f45bfca" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Conclusion</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-dc610c0 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="dc610c0" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><span style="font-weight: 400;">Au terme de notre plongée dans le monde des classificateurs chinois, prenons le temps d&rsquo;apprécier la richesse et la complexité de la langue chinoise. Les classificateurs, ces éléments apparemment mineurs de la langue, contribuent de manière significative à la précision et à l&rsquo;expressivité du mandarin, soulignant la perspective unique que la culture chinoise offre sur le monde qui nous entoure.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">Il ressort clairement que l&rsquo;apprentissage des classificateurs n&rsquo;est pas une simple question de mémorisation par cœur. Il s&rsquo;agit de comprendre leurs nuances culturelles, de reconnaître leur rôle dans les phrases et de s&rsquo;entraîner à les utiliser dans des contextes réels. De </span><span style="font-weight: 400;">个</span><span style="font-weight: 400;"> (gè), le classificateur universel, à </span><span style="font-weight: 400;">双</span><span style="font-weight: 400;"> (shuāng), utilisé pour les éléments en paire, chaque classificateur a sa propre saveur et sa propre histoire.</span></p><p><span style="font-weight: 400;">N&rsquo;oubliez pas que l&rsquo;apprentissage d&rsquo;une langue est un voyage plein de rebondissements inévitables. Les erreurs sont des tremplins qui vous guident sur le chemin de l&rsquo;apprentissage. Alors, continuez à explorer, restez curieux et n&rsquo;oubliez pas de profiter de chaque instant. Les classificateurs chinois ne sont qu&rsquo;une pièce du vaste et magnifique puzzle qu&rsquo;est la langue chinoise.</span></p>								</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-fb99203 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="fb99203" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-11599f13" data-id="11599f13" data-element_type="column" data-settings="{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-5baea65 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="5baea65" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><span style="color: #ffffff;">Si vous êtes intéressé à apprendre le chinois, vous pouvez cliquer sur le lien ci-dessous pour connaître notre cours de chinois <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f609.png" alt="😉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></span></p>								</div>
				</div>
				<section class="elementor-section elementor-inner-section elementor-element elementor-element-1d1924e4 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="1d1924e4" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-33 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-264a9e4" data-id="264a9e4" data-element_type="column" data-settings="{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-634b03df elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="634b03df" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h1 class="elementor-heading-title elementor-size-default"><a href="https://topchinois.com/cours-individuels/" target="_blank">Cours individuel</a></h1>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-6223ed26 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="6223ed26" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
																<a href="https://topchinois.com/cours-individuels/" target="_blank">
							<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="328" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/individuel.png" class="attachment-large size-large wp-image-3658" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/individuel.png 800w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/individuel-300x188.png 300w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/individuel-768x480.png 768w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />								</a>
															</div>
				</div>
					</div>
		</div>
				<div class="elementor-column elementor-col-33 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-c3fb083" data-id="c3fb083" data-element_type="column" data-settings="{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-57ee7365 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="57ee7365" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h1 class="elementor-heading-title elementor-size-default"><a href="https://topchinois.com/cours-en-groupe/" target="_blank">Cours collectif</a></h1>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-7bf7da8 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="7bf7da8" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
																<a href="https://topchinois.com/cours-en-groupe/" target="_blank">
							<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="328" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/groupe.png" class="attachment-large size-large wp-image-3657" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/groupe.png 800w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/groupe-300x188.png 300w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/groupe-768x480.png 768w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />								</a>
															</div>
				</div>
					</div>
		</div>
				<div class="elementor-column elementor-col-33 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-17e904be" data-id="17e904be" data-element_type="column" data-settings="{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-11bf4b1e elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="11bf4b1e" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h1 class="elementor-heading-title elementor-size-default"><a href="https://topchinois.com/formation-entreprise/" target="_blank">Cours en entreprise</a></h1>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-17cd7cf4 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="17cd7cf4" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
																<a href="https://topchinois.com/formation-entreprise/" target="_blank">
							<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="328" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/entreprise.png" class="attachment-large size-large wp-image-3656" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/entreprise.png 800w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/entreprise-300x188.png 300w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/entreprise-768x480.png 768w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />								</a>
															</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				</div>
		<p>L’article <a href="https://topchinois.com/compter-juste-lart-et-la-science-des-classificateurs-chinois/">Compter juste : L&rsquo;art et la science des classificateurs chinois</a> est apparu en premier sur <a href="https://topchinois.com">Cours de chinois mandarin individuel ou collectif, éligible CPF</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://topchinois.com/compter-juste-lart-et-la-science-des-classificateurs-chinois/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Comment utiliser 了 en chinois ? (3) Accentuation des émotions</title>
		<link>https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-accentuation-des-emotions/</link>
					<comments>https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-accentuation-des-emotions/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yi LE]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Jun 2019 07:11:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Grammaire chinoise]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre chinois]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre le chinois]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre le chinois débutant]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre le chinois facilement]]></category>
		<category><![CDATA[chinois efficace]]></category>
		<category><![CDATA[chinois ludique]]></category>
		<category><![CDATA[chinois mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[chinois mandarin en ligne]]></category>
		<category><![CDATA[cours de chinois]]></category>
		<category><![CDATA[cours de chinois mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[culture chinoise]]></category>
		<category><![CDATA[formation chinois]]></category>
		<category><![CDATA[grammaire chinois mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[grammaire chinoise]]></category>
		<category><![CDATA[grammaire chinoise en ligne]]></category>
		<category><![CDATA[grammaire chinoise gratuite]]></category>
		<category><![CDATA[grammaire chinoise particule le]]></category>
		<category><![CDATA[la Chine]]></category>
		<category><![CDATA[langue chinoise]]></category>
		<category><![CDATA[parler chinois]]></category>
		<category><![CDATA[parler le chinois]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulaire chinois]]></category>
		<category><![CDATA[汉语教学]]></category>
		<category><![CDATA[汉语语法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://topchinois.com/?p=5483</guid>

					<description><![CDATA[<p>Coucou les amis, bienvenus dans ma classe de chinois mandarin. Je suis Amy.&#160;Aujourd&#8217;hui, nous allons continuer le sujet “comment utiliser 了 “le” en chinois” et c’est la dernière vidéo pour ce sujet. Dans les deux autres vidéos, nous avons déjà appris comment utiliser&#160;了 pour “l’action accomplie” et pour “le changement d’état”. Si vous ne les [&#8230;]</p>
<p>L’article <a href="https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-accentuation-des-emotions/">Comment utiliser 了 en chinois ? (3) Accentuation des émotions</a> est apparu en premier sur <a href="https://topchinois.com">Cours de chinois mandarin individuel ou collectif, éligible CPF</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[		<div data-elementor-type="wp-post" data-elementor-id="5483" class="elementor elementor-5483" data-elementor-post-type="post">
						<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-3fd67881 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="3fd67881" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-73fcf353" data-id="73fcf353" data-element_type="column">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-4a3704f0 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="4a3704f0" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/3smgq9ATATk" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>Coucou les amis, bienvenus dans ma classe de chinois mandarin. Je suis Amy.&nbsp;Aujourd&rsquo;hui, nous allons continuer le sujet “comment utiliser 了 “le” en chinois” et c’est la dernière vidéo pour ce sujet. Dans les deux autres vidéos, nous avons déjà appris comment utiliser&nbsp;了 pour “l’action accomplie” et pour “le changement d’état”. Si vous ne les avez pas encore regardées, vous pouvez d’abord suivre ces deux cours, et puis revenir ici pour lire cet article.</p>
<p>Cliquez ici :&nbsp;<a href="https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-action-accomplie/">Comment utiliser&nbsp;了 pour “l’action accomplie”<br></a>Cliquez ici : <a href="https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-changement-detat/">Comment utiliser&nbsp;了&nbsp;pour “le changement d’état”</a></p>
<p>Alors la troisième fonction de&nbsp;了 est “l’accentuation des émotions”. Il se trouve à la fin d’une<br>phrase. Souvent, on trouve ce type de&nbsp;了 dans les formules courtes. Comme :<br><strong>太&#8230;了 ! Trop…</strong><br>太好了! Trop bien !<br>太贵了! Trop cher !<br>我太高兴了! Je suis trop contente !</p>
<p>Je suis sûre que vous avez appris “太” qui veut dire “trop” pendant vos premiers cours de chinois, mais peut-être que cela reste toujours une question pour vous&nbsp;: à quoi sert&nbsp;了 ici ? Et les étudiants oublient fréquemment d&rsquo;ajouter&nbsp;了 quand ils utilisent “太”. Alors on peut simplement noter que “太&#8230;了” est une expression.&nbsp;了 indique une émotion forte. Sans 了, les phrases sont étranges. On comprend le sens de votre phrase mais il manque quelque chose, pour que la phrase soit correcte.<br>Nous avons d’autres expressions similaires avec&nbsp;了 comme :<br><strong>&#8230;极了 !&nbsp; Extrêmement…; Trop…</strong><br>棒极了！Trop bien, trop fort !<br>漂亮极了！Extrêmement joli !<br>好吃极了！Extrêmement délicieux !</p>
<p><strong>&#8230;透了！Extrêmement…; Trop…<br></strong>烂透了！Trop pourri, trop nul !<br>坏透了！Trop méchant !</p>
<p><strong>&#8230;死了！ Mourir de …; Trop…</strong><br>饿死了！Mourir de faim; avoir trop faim.<br>烦死了！Mourir de soucis; Trop de soucis.<br>我想死你了！Tu me manques trop !</p>
<p>A part dans les formules où le&nbsp;了 est inclu pour indiquer une émotion forte, on peut aussi ajouter&nbsp;了 à la fin d&rsquo;une phrase pour accentuer une émotion, ajouter un ton de plus. Dans ce cas là,&nbsp;了 n&rsquo;est pas vraiment obligatoire, et il peut être remplacé par d&rsquo;autres particules modales. Par exemple :</p>
<p>你最乖了！Tu es le plus sage !<br>就买这个了！J&rsquo;achète celui-ci !</p>
<p>On a déjà dit que&nbsp;了 dans cette fonction là est une particule modale, mais dans la vie quotidienne, ce&nbsp;了 peut parfois être remplacé par la particule啦, pour faire plus mignon, plus féminin. Dans toutes les phrases que j’ai listées dans cette vidéo, vous pouvez changer 了 par 啦, comme :<br>太好啦！Trop bien !<br>我想死你啦！Tu me manques trop !<br>你最乖啦！Tu es le plus sage !</p>
<p>Cette façon de parler est plus adaptée avec des enfants, des amis proches, ou son chéri. Mais il vaut mieux éviter de l’utiliser quand on est au travail, avec des collègues ou son patron.</p>
<p>Voilà la dernière fonction de了. Ainsi donc, si vous voyez un&nbsp;了 à la fin d&rsquo;une phrase, qui ne signifie pas qu’une action est accomplie, ou qu’il y a un changement d&rsquo;état, une nouvelle situation, ça doit être pour cette fonction-là, accentuer une émotion forte.</p>
<p>Je vous ai présenté tout ce que je connaissais pour la particule了. Au total, nous avons trois cours pour expliquer les trois fonctions essentielles de 了. Si vous connaissez d&rsquo;autres fonctions, ou que vous avez d’autres explications en plus des miennes, je vous invite fortement à les écrire dans les commentaires !</p>
<p>好了，C’est bon<br>我说完了，J’ai fini de parler<br>你们明白了吗？Vous avez compris ?<br>已经下午两点了，Il est déjà 2h de l’après-midi,<br>我饿死了，Je meurs de faim<br>我要去吃饭了！Je vais bientôt aller manger !<br>再见！Au revoir !</p>
<p><img decoding="async" draggable="false" role="img" class="emoji" alt="&#x1f33c;" src="https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/svg/1f33c.svg"> Rejoignez notre <a href="https://www.facebook.com/TopChinois/">communauté sur Facebook</a></p>								</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				</div>
		<p>L’article <a href="https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-accentuation-des-emotions/">Comment utiliser 了 en chinois ? (3) Accentuation des émotions</a> est apparu en premier sur <a href="https://topchinois.com">Cours de chinois mandarin individuel ou collectif, éligible CPF</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-accentuation-des-emotions/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Comment utiliser 了 en chinois ? (2) Changement d&#8217;état</title>
		<link>https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-changement-detat/</link>
					<comments>https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-changement-detat/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yi LE]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Jun 2019 20:10:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Grammaire chinoise]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre chinois]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre le chinois]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre le chinois débutant]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre le chinois facilement]]></category>
		<category><![CDATA[chinois ludique]]></category>
		<category><![CDATA[chinois mandarin en ligne]]></category>
		<category><![CDATA[cours de chinois]]></category>
		<category><![CDATA[cours de chinois mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[culture chinoise]]></category>
		<category><![CDATA[formation chinois]]></category>
		<category><![CDATA[grammaire chinois mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[grammaire chinoise]]></category>
		<category><![CDATA[grammaire chinoise en ligne]]></category>
		<category><![CDATA[grammaire chinoise gratuite]]></category>
		<category><![CDATA[grammaire chinoise particule le]]></category>
		<category><![CDATA[la Chine]]></category>
		<category><![CDATA[langue chinoise]]></category>
		<category><![CDATA[parler chinois]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulaire chinois]]></category>
		<category><![CDATA[汉语教学]]></category>
		<category><![CDATA[汉语语法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://topchinois.com/?p=5471</guid>

					<description><![CDATA[<p>Bonjour les amis ! Dans notre dernier blog, nous avons appris la première fonction de 了 : comme étant une “action accomplie”.Cliquez ici : Comment utiliser 了 en chinois ? (1) Action accomplieAujourd&#8217;hui, nous allons apprendre sa deuxième fonction essentielle « Changement d&#8217;état ». Fonction 2: Phrase + 了 =&#62; Changement d’état La deuxième fonction de 了 est [&#8230;]</p>
<p>L’article <a href="https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-changement-detat/">Comment utiliser 了 en chinois ? (2) Changement d&rsquo;état</a> est apparu en premier sur <a href="https://topchinois.com">Cours de chinois mandarin individuel ou collectif, éligible CPF</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[		<div data-elementor-type="wp-post" data-elementor-id="5471" class="elementor elementor-5471" data-elementor-post-type="post">
						<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-7515c536 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="7515c536" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-2ad91864" data-id="2ad91864" data-element_type="column">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-1456c5c3 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="1456c5c3" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/P8xrG507MPo" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p><p>Bonjour les amis ! Dans notre dernier blog, nous avons appris la première fonction de 了 : comme étant une “action accomplie”.<br />Cliquez ici : <a href="https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-action-accomplie/">Comment utiliser 了 en chinois ? (1) Action accomplie</a><br />Aujourd&rsquo;hui, nous allons apprendre sa deuxième fonction essentielle « Changement d&rsquo;état ».</p><h2>Fonction 2: Phrase + 了 =&gt; Changement d’état</h2><p>La deuxième fonction de 了 est “le changement d’état”. Ici, 了 est une particule modale 语气词. Elle est toujours placée à la fin d’une phrase pour exprimer un changement d’état, une actualisation d’état.</p><p>Elle peut être employée dans toutes les phrases avec un adjectif, un verbe qualificatif, un verbe d’action etc. Comme c&rsquo;est une particule modale, ce 了 sert à susciter l&rsquo;attention des<br />autres personnes, remarquer ou avertir d’un changement, donner un conseil ou faire un commentaire sur une nouvelle situation… En français, souvent on ne traduit pas ce 了,<br />c’est pour cela qu’on le trouve toujours plus difficile. Mais je vais vous donner quelques techniques pour mieux comprendre et utiliser ce 了 pour “le changement d’état”.</p><p>On voit très souvent ce 了 dans les phrases avec un adjectif ou bien un verbe qualificatif.<br /><span style="color: #999999;"><em>Qu’est-ce qu’un “verbe qualificatif” ? Je vous expliquerai une prochaine fois. Là, on peut</em><em> simplement</em><em> les considérer comme l’adjecti</em>f.</span></p><p>Regardons un exemple.<br />我有点饿了。J’ai un peu faim.<br />On peut même la traduire par “Je commence à avoir un peu faim”. C’est une nouvelle situation. Tout à l’heure, je n’avais pas faim, mais maintenant, mon état a changé, j’ai faim.</p><p>Quand on voit un 了 après les verbes qualificatifs comme “饿: avoir faim”, “渴: avoir soif”, “困: avoir sommeil”, “高兴: être content”, “贵: être cher”, “累: être fatigué”, “忙: être occupé”&#8230; On doit comprendre que c’est une nouvelle situation, notre interlocuteur veut nous indiquer que quelque chose a changé.</p><p>老师累了。Le professeur (commence à) être fatigué.<br />我困了。Je (commence à) avoir sommeil.<br />她不高兴了。Elle (commence à) ne pas être contente.</p><p>Donc 了 à la fin d’une phrase, qui suit un adjectif, ou un verbe qualificatif, exprime un changement d’état. Ce n’est pas difficile à comprendre. Ce qui nous pose problème c’est quand 了 est à la fin d’une phrase, mais suit un verbe d’action. Du coup, on se demande “c’est une action accomplie ou un changement d’état ?”</p><p><strong><span style="color: #008000;">À lire aussi : </span></strong><a href="https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-accentuation-des-emotions/">Comment utiliser 了 en chinois ? (3) Accentuation des émotions ?</a></p><h3>Question 1: verbe + 了 ( à la fin de la phrase ) = &gt; “Action accomplie” OU “Changement d’état” ?</h3><p>Regardons cette phrase: 下雨了。<br />“下雨” c’est le verbe “pleuvoir”. Si cette phrase n’a pas de contexte, c’est difficile de dire si c’est un “changement d’état” ou une “action accomplie”. Mais avec le contexte, c’est plus facile à distinguer.</p><p>Par exemple, maintenant j’ouvre la fenêtre et je dis “啊！下雨了！”. C’est un changement d’état. Je veux dire “Il commence à pleuvoir. Tout à l’heure, il ne pleuvait pas mais là il pleut.” Je veux vous faire remarquer ce changement. Par contre, si je dis “昨天下雨了”, “Hier il a plu”, ça c’est une action accomplie.</p><p>Encore un exemple : Mes deux amies se disputent et font la tête, et puis tout d’un coup, l’une d’entre elles commence à pleurer. A ce moment-là, je vais dire à l’autre “你看，她哭了。” “Regarde, elle pleure.” Je veux qu’elle remarque ce changement et puis faire quelque chose.</p><p>Ok, on imagine après que l’autre va s&rsquo;excuser, la consoler et faire des blagues. Et puis, celle qui pleure commence à rire. A ce moment-là, on peut dire “她笑了！” “Elle rit !” Elle n’est plus triste. Son état a encore changé.</p><p>Si vous avez encore du mal à comprendre, vous pouvez traduire ce 了 comme “commencer à…” ou bien simplement ajouter “maintenant” à la fin.</p><p>下雨了。 Il commence à pleuvoir / Il pleut maintenant.<br />她哭了。Elle commence à pleurer. / Elle pleure maintenant.<br />她笑了。Elle commence à rigoler. / Elle rigole maintenant.<br />我饿了。Je commence à avoir faim. / J’ai faim maintenant.<br />我困了。Je commence à avoir sommeil. / J’ai sommeil maintenant.</p><h3>Question 2 ：他去了中国 et 他去中国了, est-ce que ces deux phrases sont pareilles ?</h3><p>Ces deux phrases peuvent se traduire par “Il est allé en Chine”. Mais il y a quand même une différence. On peut dire qu’il y a un sens caché.</p><p>Dans la première, 了 est juste après le verbe, donc on insiste sur le fait que “cette action est terminée”. Et maintenant, on ne sait pas où il est et ce qu’il devient. Il peut être en France ou aux Etats-unis mais on n’en a aucune idée.</p><p>Dans la deuxième phrase, 了 est à la fin de la phrase, ça veut dire que c’est une nouvelle situation. Il était par exemple en France, mais maintenant il est parti, il se trouve en Chine. Et dans ce cas-là, il est fortement possible qu’il soit toujours en Chine. On ajoute un contexte pour être plus clair.</p><p>Imaginez que vous alliez voir Xiao Wang dans son bureau. Vous demandez à la secrétaire “小王在吗 ?” “Est-ce que Xiao Wang est là ?” Elle répond “不在，他去中国了。” “Non, il n’est pas là, il est allé en Chine.”</p><p>Avec cette réponse, on suppose que Xiao Wang est maintenant en Chine et qu’on ne sait pas quand il reviendra. Tandis qu’avec la phrase “他去了中国”, il est allé en Chine mais nous ne savons pas où il est maintenant.</p><p>Donc je répète, quand 了 est juste après le verbe, on insiste sur “une action accomplie”, et quand 了 est à la fin d’une phrase, on insiste sur “un changement d’état, l’actualisation d’une situation.”</p><h3>Question 3: Quelles sont les différences entre 我不喝茶 et 我没喝茶 et 我不喝茶了 ?</h3><p>我不喝茶。Je ne bois pas de thé.<br />我没喝茶。 Je n&rsquo;ai pas bu de thé.<br />我不喝茶了。Je ne bois plus de thé.</p><p>Dans cette dernière phrase, 了 est à la fin, cela indique un changement, une nouvelle situation. “我不喝茶 Je ne bois pas de thé” est donc une nouvelle situation. A partir de maintenant, je ne fais plus cette action. C&rsquo;est à dire qu’avant je buvais du thé, mais plus maintenant.</p><p>Donc, quand on voit “<strong>不+faire qqch+了</strong>”, ça veut dire “ <strong>Ne plus faire&#8230;</strong>”.</p><p>我不爱你了。 Je ne t&rsquo;aime plus.<br />我不喝酒了。Je ne bois plus d’alcool.<br />我不住在北京了。Je n&rsquo;habite plus à Pékin.</p><p>Attention, si le verbe est “avoir”, on doit utiliser “<strong>没(有)&#8230;了</strong>” pour dire “<strong>ne plus avoir…</strong>”<br />mais pas “不有&#8230;了”. “不” n’est jamais utlisé avec “有”.</p><p>我没有钱了。 Je n’ai plus d’argent.<br />没有火车票了。 Il n&rsquo;y a plus de billets de train.</p><h3>Question 4: Comment comprendre une phrase avec deux 了 ?</h3><p>Parfois, on voit une phrase qui comporte deux fois 了. Qu’est-ce que ça veut dire ? C’est une erreur ? Non, c’est possible qu’il y ait deux 了 dans une phrase, un après le verbe, et l’autre à la fin de la phrase. Ça veut dire que l&rsquo;action est accomplie, et que c’est une nouvelle situation.</p><p>Par exemple : 我喝了三杯茶了。J&rsquo;ai déjà bu trois verres de thé.<br />Le premier 了 ici, indique que l&rsquo;action “boire” est terminée. Il insiste sur le verbe “boire”. Le deuxième 了 quand à lui, est pour toute la phrase car le fait que j&rsquo;ai bu trois thés est une nouvelle situation. C&rsquo;est une remarque, pour attirer l&rsquo;attention des autres. “Voilà, j&rsquo;ai déjà bu trois thés.” S&rsquo;il n’y a pas le deuxième了, juste “我喝了三杯茶”, alors je raconte un fait. “J&rsquo;ai bu trois thés”. Et donc peut-être que cela est très normal pour moi de boire trois verres de thé de suite.</p><p>Encore un exemple : 我赢了比赛了。J’ai gagné le match.<br />Le premier 了 pour indiquer l’action ‘gagner le match” est accomplie. Le deuxième 了 attire l’attention des autres. “J’ai gagné le match” c’est nouveau pour moi, cela ne m’est jamais arrivé, seulement cette fois-là j’ai gagné !</p><p>Essayez de voir la différence entre ces deux phrases:<br />我昨天赢了比赛。Hier, j’ai gagné le match.<br />Voilà, c’est un fait, il n’y a pas d’émotion. Peut-être que je gagne tout le temps, donc c’est normal pour moi.</p><p>妈妈，我赢了比赛了！Maman, j’ai gagné le match !<br />Là, je suis fière. C’est peut-être c’est la première fois que je gagne, peut-être que c’était un match très dur, bref, gagner ce match est quelque chose de nouveau pour moi !</p><p>J’imagine que maintenant vous regardez l’écran et dites “ Hum&#8230;Je comprend à peu près, mais&#8230;ça reste dur de traduire ces phrases avec deux 了 ? Alors vous pouvez ajouter “déjà” ou “enfin” dans la traduction pour mieux comprendre.</p><p>我赢了比赛了。J’ai (enfin) gagné le match.<br />我考了100分了。J’ai (enfin) eu 100 sur 100 comme note.<br />我喝了三杯茶了。 J&rsquo;ai (déjà) bu trois verres de thé.<br />我学了三年中文了。J&rsquo;ai (déjà) fait 3 ans de chinois.</p><p>Attention, si on utilise le mot “déjà: 已经”, on est obligé d&rsquo;ajouter 了. “<strong>已经&#8230;了</strong>” est une expression.<br />我已经到了 。Je suis déjà arrivé.<br />已经很晚了。Il est déjà très tard.</p><p>Une autre expression très courante est “<strong>要&#8230;了</strong>”, qui veut dire “<strong>bientôt …</strong>” .<br />我要去北京了。Je vais bientôt aller à Pékin.<br />我哥哥要结婚了。Mon grand frère va bientôt se marier.</p><p>A mon avis, ces deux expressions “已经&#8230;了” et “要&#8230;了” sont classées dans la fonction “le changement d’état” car c’est pour actualiser la situation. Mais on peut faire simple, on peut juste noter que “已经&#8230;了” veut dire “déjà&#8230;”, ça marche avec un verbe, un nom ou un adjectif. Et “要&#8230;了” veut dire “bientôt…”. ça marche avec un verbe d’action ou un verbe qualificatif.</p><p>Voilà la deuxième fonction de了, appelée le “changement d’état”. Ci-dessous un tableau récapitulatif :</p><p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-8181 size-full" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/10/table-3-768x429-1.png" alt="" width="768" height="429" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/10/table-3-768x429-1.png 768w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/10/table-3-768x429-1-300x168.png 300w" sizes="(max-width: 768px) 100vw, 768px" /></p><p>J’espère que mes explications ont été claires et que vous comprenez mieux cette fonction de 了. Il existe encore des fonctions de 了 qui ne sont pas classées dans “l’action accomplie” ni dans “le changement d’état”, je vais les regrouper dans un troisième blog. Ça ne sera pas long, ne vous inquiétez pas ! De toute façon, on a déjà appris les plus compliquées.</p><p>我们下次再见咯！A bientôt !</p>								</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-445bec6e elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="445bec6e" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-4e2b3416" data-id="4e2b3416" data-element_type="column" data-settings="{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-4d58d33a elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="4d58d33a" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><span style="color: #ffffff;">Si vous êtes intéressé à apprendre le chinois, vous pouvez cliquer sur le lien ci-dessous pour connaître notre cours de chinois <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f609.png" alt="😉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></span></p>								</div>
				</div>
				<section class="elementor-section elementor-inner-section elementor-element elementor-element-683a262 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="683a262" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-33 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-e61de84" data-id="e61de84" data-element_type="column" data-settings="{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-5c16c5e8 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="5c16c5e8" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h1 class="elementor-heading-title elementor-size-default"><a href="https://topchinois.com/cours-individuels/" target="_blank">Cours individuel</a></h1>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-4cc6f613 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="4cc6f613" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
																<a href="https://topchinois.com/cours-individuels/" target="_blank">
							<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="328" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/individuel.png" class="attachment-large size-large wp-image-3658" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/individuel.png 800w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/individuel-300x188.png 300w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/individuel-768x480.png 768w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />								</a>
															</div>
				</div>
					</div>
		</div>
				<div class="elementor-column elementor-col-33 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-5a046a1e" data-id="5a046a1e" data-element_type="column" data-settings="{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-39036a75 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="39036a75" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h1 class="elementor-heading-title elementor-size-default"><a href="https://topchinois.com/cours-en-groupe/" target="_blank">Cours collectif</a></h1>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-3e20a3c4 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="3e20a3c4" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
																<a href="https://topchinois.com/cours-en-groupe/" target="_blank">
							<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="328" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/groupe.png" class="attachment-large size-large wp-image-3657" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/groupe.png 800w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/groupe-300x188.png 300w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/groupe-768x480.png 768w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />								</a>
															</div>
				</div>
					</div>
		</div>
				<div class="elementor-column elementor-col-33 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-58841f4a" data-id="58841f4a" data-element_type="column" data-settings="{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-15816521 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="15816521" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h1 class="elementor-heading-title elementor-size-default"><a href="https://topchinois.com/formation-entreprise/" target="_blank">Cours en entreprise</a></h1>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-18075bfc elementor-widget elementor-widget-image" data-id="18075bfc" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
																<a href="https://topchinois.com/formation-entreprise/" target="_blank">
							<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="328" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/entreprise.png" class="attachment-large size-large wp-image-3656" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/entreprise.png 800w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/entreprise-300x188.png 300w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/entreprise-768x480.png 768w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />								</a>
															</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				</div>
		<p>L’article <a href="https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-changement-detat/">Comment utiliser 了 en chinois ? (2) Changement d&rsquo;état</a> est apparu en premier sur <a href="https://topchinois.com">Cours de chinois mandarin individuel ou collectif, éligible CPF</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-changement-detat/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Comment utiliser 了 en chinois ? (1) Action accomplie</title>
		<link>https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-action-accomplie/</link>
					<comments>https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-action-accomplie/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yi LE]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Jun 2019 20:36:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Grammaire chinoise]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre chinois]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre le chinois]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre le chinois débutant]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre le chinois facilement]]></category>
		<category><![CDATA[chinois mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[chinois mandarin en ligne]]></category>
		<category><![CDATA[comment utiliser 了]]></category>
		<category><![CDATA[cours de chinois]]></category>
		<category><![CDATA[cours de chinois mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[exemples en chinois]]></category>
		<category><![CDATA[formation chinois]]></category>
		<category><![CDATA[grammaire chinois mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[grammaire chinoise]]></category>
		<category><![CDATA[grammaire chinoise en ligne]]></category>
		<category><![CDATA[grammaire chinoise gratuite]]></category>
		<category><![CDATA[grammaire chinoise particule le]]></category>
		<category><![CDATA[grammaire mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[langue chinoise]]></category>
		<category><![CDATA[parler chinois]]></category>
		<category><![CDATA[particule 了 chinoise]]></category>
		<category><![CDATA[passé composé chinois]]></category>
		<category><![CDATA[汉语教学]]></category>
		<category><![CDATA[汉语语法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://topchinois.com/?p=5461</guid>

					<description><![CDATA[<p>Bonjour à tous, aujourd&#8217;hui je vais vous expliquer un point de grammaire effrayant: la particule “了”. Beaucoup d&#8217;étudiants trouvent que l’utilisation des différents “le” est très compliquée. &#8211; Quand est-ce qu’on doit utiliser “了” ?&#8211; Où est-ce qu&#8217;on le place dans une phrase ?&#8211; Comment traduire une phrase qui comprend deux “了” ? etc. J&#8217;avoue [&#8230;]</p>
<p>L’article <a href="https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-action-accomplie/">Comment utiliser 了 en chinois ? (1) Action accomplie</a> est apparu en premier sur <a href="https://topchinois.com">Cours de chinois mandarin individuel ou collectif, éligible CPF</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[		<div data-elementor-type="wp-post" data-elementor-id="5461" class="elementor elementor-5461" data-elementor-post-type="post">
						<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-36b466e5 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="36b466e5" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-afc9a6c" data-id="afc9a6c" data-element_type="column">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-2e935161 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="2e935161" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/iu-9kxy2sps" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p><p><span style="font-family: var( --e-global-typography-text-font-family ), Sans-serif; font-weight: var( --e-global-typography-text-font-weight );">Bonjour à tous, aujourd&rsquo;hui je vais vous expliquer un point de grammaire effrayant: la particule “了”. Beaucoup d&rsquo;étudiants trouvent que l’utilisation des différents “le” est très compliquée.</span></p><p>&#8211; Quand est-ce qu’on doit utiliser “了” ?<br />&#8211; Où est-ce qu&rsquo;on le place dans une phrase ?<br />&#8211; Comment traduire une phrase qui comprend deux “了” ? etc.</p><p>J&rsquo;avoue que ce n&rsquo;est pas un point facile, mais ce n&rsquo;est pas non plus immaîtrisable. Après avoir étudié beaucoup d’explications en chinois, en anglais et en français, j’ose enfin faire cette vidéo pour vous expliquer “了” à ma façon, avec mes analyses et les questions fréquemment posées par les étudiants. Par contre, j’essaie de ne pas utiliser des termes linguistiques qu’on trouve dans les livres de grammaire car parfois, juste lire ces termes, peut rapidement nous décourager. Donc maintenant relâchez vous, prenez un café et let&rsquo;s go !</p><h2>Fonction 1: Verbe + 了 = Action accomplie</h2><p>Quand “了” est placé directement après un verbe, cela signifie que l’action est réalisée et terminée.</p><p>Par exemple :<br />我吃了早饭。J&rsquo;ai pris le petit-déjeuner.<br />我喝了茶。 J’ai bu du thé.</p><h3>Question 1 : Alors dans ce cas-là, “Est-ce que “了” a la même fonction que le Passé Composé en français ?”</h3><p>Hum&#8230;pas tout à fait, le passé composé n’est que dans le passé, l’action est alors bien révolue et terminée dans le passé, mais “une action accomplie” peut aussi se réaliser dans le futur.</p><p>Par exemple :<br />我吃了早饭,再去学校。Après avoir pris le petit-déjeuner, j&rsquo;irai à l&rsquo;école.</p><p>Il y a deux actions dans cette phrase: action 1 &#8211; Prendre le petit-déjeuner; Action 2 &#8211; Aller à l’école.<br />Quand je dis cette phrase, aucune de ces deux actions n’est faite. Les deux sont dans le futur. Je vais faire l’action 2 quand l’action 1 sera terminée. Donc je place “了” après le verbe “吃”.</p><p>Encore un exemple:<br />我到了北京，给你打电话。Quand j’arriverai à Pékin, je te téléphonerai.<br />Action 1- Arriver à Pékin; Action 2 &#8211; Te téléphoner.<br />L’action 2 “te téléphoner” est après l’accomplissement de l’action 1 “arriver à Pékin”. Mais<br />pour l’instant, rien n’est fait. C’est pour le futur.<br />Voilà, la première fonction de “了” est donc pour indiquer “une action accomplie”. Et il se place juste après le verbe.<br />Ça peut être au passé, ou bien au futur. Si c’est pour le futur, attention, on a souvent 2 verbes, dans ce cas-là, “了” est ajouté après le verbe 1, pour dire que ce n”est que lorsque l’action 1 est faite, que l’on va pouvoir faire l’action 2.</p><p><strong><span style="color: #008000;">À lire aussi :</span> </strong><a href="https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-changement-detat/">Comment utiliser 了 en chinois ? (2) Changement d’état</a></p><h3>Question 2 : Quand on raconte quelque chose au passé, faut-il toujours ajouter un “了” ?</h3><p>Non, c’est toujours le même problème. On pense souvent que “了” indique “le passé”, et donc qu’il faut “au passé” ajouter un “了”. Du coup, quand on raconte quelque chose au passé, on utilise tout le temps “了” et beaucoup d’étudiants pensent qu’il faut ajouter cette particule après chaque verbe. Mais non, il ne faut pas penser que “了” est égal à “le passé” car si je change “了” en “action accomplie”, vous allez voir clairement le problème.</p><p>Une action accomplie n’existe pas seulement au passé, elle peut aussi être au futur. Au passé, toutes les actions ne sont pas réalisées, il peut avoir des actions non-réalisées. C’est pour cette raison, qu’il y a des cas dans lesquels on ne peut pas utiliser “了” au passé.</p><h3>PREMIER CAS :</h3><p>Si la négation est au passé, et exprime le fait qu&rsquo;on n’a pas fait quelque chose, alors on n&rsquo;utilise pas “了”. C’est logique, parce que cette action n’est pas accomplie. On doit mettre “没” devant le verbe.</p><p>Par exemple :<br />我没吃早饭。Je n’ai pas pris le petit-déjeuner.<br />我没喝茶。Je n&rsquo;ai pas bu de thé.</p><p>Regardons ce tableau :</p><p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-8176 size-full" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/10/table-1-768x429-1.png" alt="" width="768" height="429" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/10/table-1-768x429-1.png 768w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/10/table-1-768x429-1-300x168.png 300w" sizes="(max-width: 768px) 100vw, 768px" /></p><p><strong><span style="color: #008000;">À lire aussi : </span></strong><a href="https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-accentuation-des-emotions/">Comment utiliser 了 en chinois ? (3) Accentuation des émotions ?</a></p><h3>DEUXIEME CAS :</h3><p>S&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;une action régulière ou habituelle au passé, on ne peut pas non plus utiliser “了”. Parce qu’on ne peut pas dire que cette action est accomplie à un moment donné, à un moment précis dans le récit. Donc faites attention aux mots comme “tous les jours”, “chaque matin”, “souvent”, “toujours” etc, on n’utilise plus “了” avec ces mots.</p><p>Par exemple :<br />上个月我每天学中文。Le mois dernier, tous les jours j’ai appris le chinois.<br />我小的时候，经常帮奶奶做饭。Quand j’était petite, j’aidais souvent ma grand -mère pour faire la cuisine.</p><p>Vous voyez ces deux phrases. Elle sont au passé, mais comme il y a “每天: tous les jours” et “经常: souvent”, on ne peut pas mettre “le” après le verbe parce que ce sont des actions régulières.</p><h3>TROISIEME CAS :</h3><p>“了” ne peut pas être utilisé avec les verbes auxiliaires. Les verbes auxiliaires chinois sont des verbes qui expriment la possibilité, le souhait, la nécessité etc. Comme ils sont auxiliaires, ils sont souvent utilisés avec d’autres verbes.<br />En chinois, les verbes auxiliaires les plus courants sont : 要 (yào) vouloir, 想 (xiǎng) vouloir, 能(néng) pouvoir, 可以(ke yi) pouvoir, 得（dei）devoir, 会 (hui) savoir, 打算 (dǎsuan) planifier à…</p><p>Par exemple :<br />昨天我想吃火锅，但是我没吃。<br />Hier je voulais manger de la fondue, mais je n’en ai pas mangé.</p><p>Dans cette phrase, on ne peut pas ajouter “了” après “想” parce que “想” ici c’est un verbe auxiliaire. Donc pour dire “je voulais; j’ai voulu; je savais faire; je devais faire; j’aurais du faire; il fallait; tu pouvais; tu as pu; etc”, on n’utilise pas “了”.</p><h3>QUATRIEME CAS:</h3><p>Si on veut juste décrire d’une situation ou un événement au passé, mais sans mettre l’accent sur les actions réalisées, on n’est pas obligé d’ajouter “了”.</p><p>Par exemple :<br />昨天我和朋友们在家一起唱歌，跳舞，喝酒，聊天，大家都很高兴。<br />Hier, chez moi, avec mes amis, nous avons chanté, dansé, bu du vin et bavardé, tout le monde était content.</p><p>Dans cette phrase, je n’ai pas utilisé “了” après les verbes, parce que le message que je veux transmettre est que “j’étais avec les amis, on a passé une bonne soirée, tout le monde était content.” Point. On se fiche de ce qu’on a fait en détail, ce n’est pas ce que je veux mettre en avant.</p><p>Par contre, si vous me demandez “Qu’est-ce que tu as fait hier avec tes amis ?” Alors là, je vais ajouter “了” dans ma réponse, 我们唱了歌，跳了舞，喝了酒，聊了天。Parce que je réponds à une question précise sur ce que j’ai fait, je liste donc toutes les actions que j’ai réalisées avec mes amis.</p><p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-8175 size-full" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/10/table-2-1024x572-1.png" alt="" width="1024" height="572" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/10/table-2-1024x572-1.png 1024w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/10/table-2-1024x572-1-300x168.png 300w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/10/table-2-1024x572-1-768x429.png 768w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></p><p>J’espère que cette première fonction de “了” est maintenant claire pour vous. Dans les prochaines blogs, je vous expliquerai les deux autres fonctions de “了”, qui sont le “changement d’état” et “l’accentuation des émotions”.<br />A bientôt !!</p>								</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-6350cda5 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="6350cda5" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-3b02ddf7" data-id="3b02ddf7" data-element_type="column" data-settings="{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-4ec7791e elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="4ec7791e" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><span style="color: #ffffff;">Si vous êtes intéressé à apprendre le chinois, vous pouvez cliquer sur le lien ci-dessous pour connaître notre cours de chinois <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f609.png" alt="😉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></span></p>								</div>
				</div>
				<section class="elementor-section elementor-inner-section elementor-element elementor-element-22545c48 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="22545c48" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-33 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-31366741" data-id="31366741" data-element_type="column" data-settings="{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-71293527 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="71293527" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h1 class="elementor-heading-title elementor-size-default"><a href="https://topchinois.com/cours-individuels/" target="_blank">Cours individuel</a></h1>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-33f69761 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="33f69761" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
																<a href="https://topchinois.com/cours-individuels/" target="_blank">
							<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="328" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/individuel.png" class="attachment-large size-large wp-image-3658" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/individuel.png 800w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/individuel-300x188.png 300w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/individuel-768x480.png 768w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />								</a>
															</div>
				</div>
					</div>
		</div>
				<div class="elementor-column elementor-col-33 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-762e55d5" data-id="762e55d5" data-element_type="column" data-settings="{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-166c122c elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="166c122c" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h1 class="elementor-heading-title elementor-size-default"><a href="https://topchinois.com/cours-en-groupe/" target="_blank">Cours collectif</a></h1>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-5832be9d elementor-widget elementor-widget-image" data-id="5832be9d" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
																<a href="https://topchinois.com/cours-en-groupe/" target="_blank">
							<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="328" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/groupe.png" class="attachment-large size-large wp-image-3657" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/groupe.png 800w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/groupe-300x188.png 300w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/groupe-768x480.png 768w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />								</a>
															</div>
				</div>
					</div>
		</div>
				<div class="elementor-column elementor-col-33 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-43fbf55" data-id="43fbf55" data-element_type="column" data-settings="{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-1a62eb24 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="1a62eb24" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h1 class="elementor-heading-title elementor-size-default"><a href="https://topchinois.com/formation-entreprise/" target="_blank">Cours en entreprise</a></h1>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-471592eb elementor-widget elementor-widget-image" data-id="471592eb" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
																<a href="https://topchinois.com/formation-entreprise/" target="_blank">
							<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="328" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/entreprise.png" class="attachment-large size-large wp-image-3656" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/entreprise.png 800w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/entreprise-300x188.png 300w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/entreprise-768x480.png 768w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />								</a>
															</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				</div>
		<p>L’article <a href="https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-action-accomplie/">Comment utiliser 了 en chinois ? (1) Action accomplie</a> est apparu en premier sur <a href="https://topchinois.com">Cours de chinois mandarin individuel ou collectif, éligible CPF</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://topchinois.com/grammaire-comment-utiliser-la-particule-le-en-chinois-action-accomplie/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Trois règles incontournables pour construire des phrases en chinois</title>
		<link>https://topchinois.com/trois-regles-incontournables-pour-construire-des-phrases-en-chinois/</link>
					<comments>https://topchinois.com/trois-regles-incontournables-pour-construire-des-phrases-en-chinois/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yi LE]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Nov 2018 15:25:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Grammaire chinoise]]></category>
		<category><![CDATA[apprendre le chinois]]></category>
		<category><![CDATA[chinois mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[cours de chinois]]></category>
		<category><![CDATA[exprimer en chinois]]></category>
		<category><![CDATA[grammaire chinoise]]></category>
		<category><![CDATA[la Chine]]></category>
		<category><![CDATA[parler le chinois]]></category>
		<category><![CDATA[phrases chinoise]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://topchinois.com/?p=5419</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hello les amis, je suis Amy LE Yi, bienvenue dans ma classe de chinois mandarin !&#160; Beaucoup d’étudiants ont des problèmes pour construire de longues phrases chinoises. Est-ce aussi votre cas ? Est-ce que vous vous posez aussi des questions comme : &#8211; Pourquoi est-ce qu’on ne met pas «&#160;le complément de temps&#160;» à la [&#8230;]</p>
<p>L’article <a href="https://topchinois.com/trois-regles-incontournables-pour-construire-des-phrases-en-chinois/">Trois règles incontournables pour construire des phrases en chinois</a> est apparu en premier sur <a href="https://topchinois.com">Cours de chinois mandarin individuel ou collectif, éligible CPF</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[		<div data-elementor-type="wp-post" data-elementor-id="5419" class="elementor elementor-5419" data-elementor-post-type="post">
						<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-feef26b elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="feef26b" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-38e48b87" data-id="38e48b87" data-element_type="column">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-4773b2c2 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="4773b2c2" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<ul>
<li>Hello les amis, je suis Amy LE Yi, bienvenue dans ma classe de chinois mandarin !&nbsp;<img decoding="async" class="emoji" role="img" draggable="false" src="https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/svg/1f33c.svg" alt="&#x1f33c;"></li>
</ul>
<p>Beaucoup d’étudiants ont des problèmes pour construire de longues phrases chinoises.<br>Est-ce aussi votre cas ? Est-ce que vous vous posez aussi des questions comme :<br>&#8211; Pourquoi est-ce qu’on ne met pas «&nbsp;le complément de temps&nbsp;» à la fin d’une phrase comme en français ?<br>&#8211; Où doit-on placer le complément de lieu ?<br>&#8211; L’adjectif est-il avant ou après le nom ?<br>&#8211; …</p>
<p>Alors, j’ai fait un cours en Live sur Facebook pour expliquer les structures des phrases chinoises. Une fois que vous aurez compris ces formules magiques, vous serez beaucoup plus à l&rsquo;aise pour faire une longue phrase.&nbsp;<img decoding="async" class="emoji" role="img" draggable="false" src="https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/svg/1f609.svg" alt="&#x1f609;"></p>
<p><iframe style="border: none; overflow: hidden;" src="https://www.facebook.com/plugins/video.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2FTopChinois%2Fvideos%2F957518201039517%2F&amp;show_text=0&amp;width=560" width="560" height="315" frameborder="0" scrolling="no" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>Dans cet article, je liste tous les exemples donnés dans mon cours en Live, pour ceux qui<br>veulent réviser et ceux qui ont raté le Live. Bonne révision !<br>Attention ! Les expressions ci-dessous ne sont pas traduites mot à mot.</p>
<h4><span style="color: #000000;">Formule 1 : Sujet + Verbe + COD</span></h4>
<p>C&rsquo;est une structure très classique, appliquée dans la plupart des langues vivantes, y compris le chinois mandarin. Par exemple :</p>
<p>我是中国人。Je suis chinois(e).<br>我吃烤鸭。 Je mange du canard laqué.<br>我去上海。Je vais à Shanghai.</p>
<p>Si on veut ajouter « le complément de temps (<span style="color: #ff99cc;">Temps</span>) », ça doit être au début de la phrase ou entre le Sujet et le Verbe.</p>
<p><span style="color: #ff99cc;">Temps</span> + Sujet + Verbe + COD<br>Sujet + <span style="color: #ff99cc;">Temps</span> + Verbe + COD</p>
<p>我昨天吃了烤鸭。Hier, j’ai mangé du canard laqué.<br>昨天我吃了烤鸭。Hier, j’ai mangé du canard laqué.</p>
<p>Si on veut ajouter « le complément de lieu<span style="color: #000000;"> (Lieu) » ou « avec quelqu’un » ou « par quel moyen », </span><span style="color: #000000;">on doit les&nbsp;</span>placer entre le Sujet et le Verbe, comme pour « le complément de temps ».</p>
<p>Donc tous les compléments, de temps, de lieu, de nom (Avec quelqu&rsquo;un), de moyen, etc., doivent être placés entre le Sujet et le Verbe.</p>
<p>Quand il y a plusieurs compléments dans la même phrase, l’ordre est :<br><strong>Temps &#8211; Avec quelqu&rsquo;un &#8211; Lieu &#8211; Par quel moyen</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-8188 size-full" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/10/regle-phrase-chinoise.png" alt="" width="432" height="151" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/10/regle-phrase-chinoise.png 432w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/10/regle-phrase-chinoise-300x105.png 300w" sizes="(max-width: 432px) 100vw, 432px" /></p>
<p>Exemples:</p>
<p>昨天我和我的朋友在饭店吃了烤鸭。<br>Hier, j’ai mangé du canard laqué avec mon ami dans un restaurant.</p>
<p>今天我和妈妈坐飞机去北京。<br>Aujourd’hui, je vais à Pékin en avion avec ma mère.</p>
<p>Vous pouvez donc voir que tous les éléments secondaires sont au milieu de la phrase chinoise. Mais où sont les informations les plus importantes, comme le verbe et le complément d’objet ? Elles sont placées vers la fin. Voilà pourquoi on doit être patient quand on parle avec les Chinois. Ils ne donnent pas les informations importantes dans un premier temps !! Il faut bien écouter jusqu&rsquo;à la fin.&nbsp;<img decoding="async" class="emoji" role="img" draggable="false" src="https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/svg/1f609.svg" alt="&#x1f609;"><img decoding="async" class="emoji" role="img" draggable="false" src="https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/svg/1f609.svg" alt="&#x1f609;"></p>
<h4>Formule 2 : Sujet + Adverbe + Adjectif</h4>
<p>Quand on utilise un adjectif mais pas un nom dans une phrase chinoise, comme «&nbsp;je suis<br>occupé&nbsp;», «&nbsp;tu es fatigué&nbsp;», «&nbsp;nous sommes contents&nbsp;», etc., les verbes sont interdits.</p>
<p>我很忙。Je suis occupé.<br>你很累。Tu es fatigué.<br>我们很高兴。Nous sommes contents.</p>
<p>忙 : être occupé ; 累 : être fatigué ; 高兴 : être content<br>Les adjectifs comprennent déjà le verbe «&nbsp;être&nbsp;», voilà pourquoi on ne peut plus ajouter «&nbsp;être&nbsp;». À la place d’«&nbsp;être&nbsp;» ou d’un autre verbe, on doit utiliser <strong>un adverbe de degré</strong> comme «&nbsp;très&nbsp;», «&nbsp;un peu&nbsp;», «&nbsp;super&nbsp;»&#8230;</p>
<p>L’adverbe de degré le plus courant est&nbsp;«&nbsp;“很” = très&nbsp;», donc on utilise souvent “很” pour respecter la règle «&nbsp;Sujet + Adverbe + Adjectif&nbsp;», cependant la phrase n’a pas forcément le sens de «&nbsp;très&nbsp;».</p>
<p>Par exemple, quand les Chinois disent “我很好”, ça veut juste dire «&nbsp;Je vais bien&nbsp;», pas forcément «&nbsp;je vais très bien&nbsp;» sauf s’ils intensifient la prononciation de “很”.</p>
<p>我很忙。Je suis (très) occupé.<br>我非常忙。Je suis super occupé.<br>我有点儿忙。Je suis un peu occupé.</p>
<p>Par contre, pour les phrases négatives et interrogatives, l’adverbe n’est pas nécessaire.</p>
<p>你忙吗？Tu es occupé ?<br>我不忙。Je ne suis pas occupé.</p>
<p>Voilà les deux structures classiques des phrases chinoises. Notez-les bien !&nbsp;<img decoding="async" class="emoji" role="img" draggable="false" src="https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/svg/1f44d.svg" alt="&#x1f44d;"><img decoding="async" class="emoji" role="img" draggable="false" src="https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/svg/1f44d.svg" alt="&#x1f44d;"></p>
<h4>Formule 3 : Adjectif + Noms</h4>
<p>En chinois, les adjectifs sont toujours placés devant le nom. Il peut s’agir d’un seul adjectif, de deux ou trois adjectifs, d’un adjectif sous la forme d’un nom, d’un adjectif sous la forme d’une phrase, etc.</p>
<p>Par exemple :<br>大(的)<strong>房子</strong> une grande maison<br>漂亮的<strong>房子</strong> une belle maison<br>漂亮的崭新的大(的)<strong>房子</strong> une maison belle et grande<br>中国(的)<strong>房子</strong> une maison en Chine<br>你买的<strong>房子</strong> la maison que tu achètes<br>你昨天买的<strong>房子</strong> la maison que tu as achetée hier</p>
<p>En français, la partie descriptive peut être placée devant et derrière le nom, mais en chinois, elle<br>doit toujours se trouver devant le nom. Voilà pourquoi on fait des erreurs quand on essaie de traduire les phrases ci-dessus mot à mot, c’est parce qu’en français «&nbsp;les adjectifs&nbsp;» sont parfois devant le nom et parfois derrière. C’est la langue française qui est compliquée.&nbsp;<img decoding="async" class="emoji" role="img" draggable="false" src="https://s.w.org/images/core/emoji/14.0.0/svg/1f609.svg" alt="&#x1f609;"></p>
<p>Voilà, maintenant vous maîtrisez les trois formules magiques avec lesquelles vous devez arriver à mieux construire des phrases en chinois !</p>
<p>Si vous connaissez d’autres formules pratiques, écrivez-les en commentaires !</p>
<p>Pour aller plus loin dans votre apprentissage du mandarin, voici quelques articles qui peuvent vous être utiles :</p>
<p><a href="https://topchinois.com/les-bases-de-la-langue-chinoise/">Les bases de la langue chinoise</a></p>
<p><a href="https://topchinois.com/apprendre-le-chinois-par-ou-commencer/">Apprendre le chinois : par où commencer ?</a></p>
<p><a href="https://topchinois.com/comment-apprendre-le-chinois/">Comment apprendre le chinois ?</a></p>
<div>&nbsp;</div>								</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				<section class="elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-22eff3d7 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="22eff3d7" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-3d1c8f2b" data-id="3d1c8f2b" data-element_type="column" data-settings="{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-6c2d0e47 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="6c2d0e47" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><span style="color: #ffffff;">Si vous êtes intéressé à apprendre le chinois, vous pouvez cliquer sur le lien ci-dessous pour connaître notre cours de chinois <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/16.0.1/72x72/1f609.png" alt="😉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></span></p>								</div>
				</div>
				<section class="elementor-section elementor-inner-section elementor-element elementor-element-7ad63ece elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default" data-id="7ad63ece" data-element_type="section">
						<div class="elementor-container elementor-column-gap-default">
					<div class="elementor-column elementor-col-50 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-56a8fe52" data-id="56a8fe52" data-element_type="column" data-settings="{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-762acfab elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="762acfab" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h1 class="elementor-heading-title elementor-size-default"><a href="https://topchinois.com/cours-individuels/" target="_blank">Cours de chinois individuel</a></h1>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-72bb64ad elementor-widget elementor-widget-image" data-id="72bb64ad" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
																<a href="https://topchinois.com/cours-individuels/" target="_blank">
							<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="328" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/individuel.png" class="attachment-large size-large wp-image-3658" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/individuel.png 800w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/individuel-300x188.png 300w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/individuel-768x480.png 768w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />								</a>
															</div>
				</div>
					</div>
		</div>
				<div class="elementor-column elementor-col-50 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-733819a7" data-id="733819a7" data-element_type="column" data-settings="{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}">
			<div class="elementor-widget-wrap elementor-element-populated">
						<div class="elementor-element elementor-element-27048097 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="27048097" data-element_type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h1 class="elementor-heading-title elementor-size-default"><a href="https://topchinois.com/cours-en-groupe/" target="_blank">Cours de chinois collectif</a></h1>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-51ed52fc elementor-widget elementor-widget-image" data-id="51ed52fc" data-element_type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
																<a href="https://topchinois.com/cours-en-groupe/" target="_blank">
							<img loading="lazy" decoding="async" width="525" height="328" src="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/groupe.png" class="attachment-large size-large wp-image-3657" alt="" srcset="https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/groupe.png 800w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/groupe-300x188.png 300w, https://topchinois.com/wp-content/uploads/2022/05/groupe-768x480.png 768w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" />								</a>
															</div>
				</div>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
					</div>
		</div>
					</div>
		</section>
				</div>
		<p>L’article <a href="https://topchinois.com/trois-regles-incontournables-pour-construire-des-phrases-en-chinois/">Trois règles incontournables pour construire des phrases en chinois</a> est apparu en premier sur <a href="https://topchinois.com">Cours de chinois mandarin individuel ou collectif, éligible CPF</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://topchinois.com/trois-regles-incontournables-pour-construire-des-phrases-en-chinois/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
