Formulaire d'inscription
Grâce à vos indications, nous ferons de mon mieux pour vous aiguiller vers la formule la plus adaptée selon votre niveau, vos attentes ainsi que vos objectifs.
Vous avez reçu cette lettre. Vous répondez à Philippe : vous le remerciez mais vous ne pouvez pas accepter son invitation ; vous expliquez pourquoi et vous lui proposez autre chose. (60 à 80 mots)
你收到了这封信,请你给Philippe回信感谢他的邀请,但你不能接受这个邀请。请向他解释原因并提出其他方案。(60-80词)
在信件中,Philippe提到了假期将近,他希望在假期见到你,所以他提出了邀请你去他家,并去巴黎游玩。这个题目中有几个不可忽视的注意点。
首先你需要回信感谢他的邀请,一句话就够,例如 « Merci pour ton invitation » 。接着题干要求你拒绝这个邀请并解释原因。审题时要注意到 « ne pouvez pas accepter »,千万不要看成接受邀请。拒绝邀请的理由可以是自己已经接受了另外朋友的邀请,或者也可以是因为工作原因抽不出时间去巴黎等等。最后题目要求你向他提供解决方案,这里就要注意,在Philippe的信件中他提到了希望在假期见到你,所以你提出的方案需要满足你们能见面的前提条件。可以是你邀请他来你这里,或者是你邀请他一起去你度假的地方。当然也不要忘记朋友之间信件的基本格式和词数60-80词的要求哦!
Salut Philippe,
Merci pour ton invitation ! Malheureusement, il y a deux semaines, ma fille m’a invité à passer une semaine dans sa nouvelle maison qu’elle vient d’acheter à la campagne. Je suis désolé(e) de ne pas pouvoir venir à Paris. Mais j’ai appelé ma fille pour lui expliquer la situation et elle m’a suggéré de t’inviter chez elle pendant que j’y serai. Envoie-moi un petit mot pour me confirmer si cela te convient.
Je t’embrasse,
Alice
谢谢你的邀请! 很不巧,两周前我女儿邀请我去她刚在乡下买的新房子里住一周。很抱歉,我不能去巴黎了。但我给我女儿打电话说明了情况,她提议邀请你和我一起去她家。如果这样可以的话,请给我发个消息。
invitation | n.f. 邀请 |
campagne | n.f. 乡下,农村 |
situation | n.f. 状况,情况 |
appeler | 打电话;招呼;点名 |
expliquer | 解释 |
suggérer | 建议,提议 |
confirmer | 确认 |
convenir | 适合;使满意 |
Malheureusement | 不幸地 |
Merci beaucoup ! Nous avons bien reçu votre demande d’inscription, notre équipe reviendra vers vous. A très vite !
Grâce à vos indications, nous ferons de mon mieux pour vous aiguiller vers la formule la plus adaptée selon votre niveau, vos attentes ainsi que vos objectifs.
Laisser un commentaire