Formulaire d'inscription
Grâce à vos indications, nous ferons de mon mieux pour vous aiguiller vers la formule la plus adaptée selon votre niveau, vos attentes ainsi que vos objectifs.
Loin des yeux, pres du coeur.. Grace a Skype, vous pouvez communiquer avec votre famille, vos amis qui habitent a l’etranger ou sont tout simplement en voyage. Vous trouvez que cette invention est tout a fait geniale car elle vous permet de voir vos interlocuteurs quand vous leur parlez.
Trouvez-vous gu’il soit toujours bon de voir ses interlocuteurs quand on leur parle ? Parlez-en avec l’examinateur.
虽然距离很远,但是心却离得很近……多亏了 Skype(视频通话软件),你可以和住在国外或在旅行中的家人朋友保持联系。你觉得这项发明真是太棒了,多亏了它,你们在聊天时才可以一直看见对方。
你认为:在交流中总是能看到对方,是一件好事吗?请就这个话题与你的考官展开交流。
这是一道典型的“观点+互动型”口语题,你要在和考官的来回对话中:
1⃣️ 表明你是否赞同视频通话比语音更好
2⃣️ 给出2-3个具体理由或场景例子
3⃣️ 听懂考官提出的不同观点,并作出回应(可以让步或补充)
建议结构:
开头:表达自己的想法(我觉得视频很重要/不一定)
展开论述:举例说明视频聊天的好处或局限性
回应对方观点:是否赞成对方看法?补充你的看法
结尾总结:简单总结自己的立场
C:Bonjour, personnellement je trouve que pouvoir communiquer en vidéo avec ses proches est une vraie chance, surtout s’ils habitent à l’étranger. Grâce aux appels vidéo, on garde un lien plus fort.
您好,就我个人而言,我觉得在通话时能看到亲人真的是一种幸运,尤其是他们住在国外的时候。通过视频通话,我们的联系可以更紧密。
E:Oui, c’est vrai. Mais vous pensez qu’il est toujours nécessaire de voir la personne ? Parfois un simple appel téléphonique suffit, non ?
是的,确实如此。但你认为每次都需要看到对方吗?有时候打个普通电话也足够了,对吧?
C:C’est vrai que tout dépend de la situation. Pour des conversations rapides, le téléphone est suffisant. Mais quand il s’agit de prendre des nouvelles d’un proche ou d’un ami qu’on n’a pas vu depuis longtemps, je préfère le voir. Les émotions passent mieux par le visage.
确实,这取决于具体情况。若只是简单的对话,电话就够了。但如果是很久没见的亲人或朋友,我更喜欢能看到他们的样子。因为情感能通过脸部表情更好地传达出来。
E:Et vous ne trouvez pas que ça peut être intrusif parfois ? On se sent obligé d’être présentable, même quand on n’en a pas envie.
你不觉得有时候视频通话有点“侵入性”吗?就算不想露脸,也好像被迫要整理好自己,让自己看上去不错。
C:C’est un bon point. Moi aussi, je ne suis pas toujours à l’aise avec la caméra. Après une longue journée de travail, je préfère juste entendre la voix sans me montrer. Mais justement, ce que j’aime, c’est qu’on peut choisir. On peut activer ou non la vidéo.
这是个好问题。我自己有时候也决定开着摄像头不太舒服。工作一整天下来,我宁愿只听声音,不露脸。但我喜欢的就是它的“可选性”:我们可以选择开或不开视频。
E:Oui, ça offre une certaine liberté. Et vous utilisez souvent ce genre de services comme Skype, Zoom ou WhatsApp ?
没错,它确实提供了某种自由。你经常使用 Skype、Zoom、WhatsApp 这类服务吗?
C:Oui, assez souvent. Pendant la pandémie, par exemple, je parlais avec mes grands-parents en visio chaque semaine. Ils étaient contents de me voir, et moi aussi. C’était comme une petite visite. Et même pour les cours à distance, c’était utile.
是的,相当频繁。比如疫情期间,我每周都会和祖父母视频聊天。他们很高兴能看到我,我也一样。就像一次小小的探访。甚至远程上课时也很有用。
E:Et vous ne trouvez pas que ça peut remplacer les vraies rencontres ?
你不觉得视频可能会取代真正的见面交流吗?
C:Non, jamais. Rien ne vaut une vraie rencontre. Voir quelqu’un en vrai, c’est beaucoup plus riche : il y a les gestes, les silences, l’ambiance… Mais quand on n’a pas le choix, la vidéo est une excellente solution intermédiaire. C’est mieux que rien !
不会,绝对不会。真实的见面是无法取代的。面对面交流要丰富得多:有肢体语言、沉默的时刻、现场的氛围……但在无法见面的情况下,视频就是一个很棒的过渡方案。总比什么都没有强。
E:Je suis d’accord. Mais parfois, la technologie peut aussi créer de la distance, non ? Les gens se parlent moins en face à face.
我同意。但你不觉得科技有时反而拉开了人与人之间的距离吗?大家面对面交流变少了。
C:C’est vrai que certains deviennent dépendants du virtuel. Il faut trouver un équilibre. Moi, je vois la vidéo comme un complément. Elle ne remplace pas, elle aide.
确实,有些人变得过于依赖虚拟交流。我们需要找到平衡。我认为视频是一种补充手段,它不是替代,而是帮助。
E:Donc, en résumé, vous êtes plutôt favorable à la vidéo, mais pas dans toutes les situations ?
所以总结来说,你是支持视频通话的,但也不是在所有情况下都必须用?
C:Exactement. C’est un outil formidable, à condition de l’utiliser intelligemment, selon les besoins et les envies de chacun.
没错。这是一项很棒的工具,前提是要聪明地使用,根据每个人的需要和意愿来决定如何使用。
E:Merci pour cet échange, c’était très clair !
谢谢你的分享,很清晰!
C:Merci à vous et je vous souhaite une bonne journée.
谢谢您,祝您度过美好的一天。
1⃣️ intrusif,ve adj. 打扰的,侵入性的
· comportement intrusif 侵扰性的行为
· publicité intrusive 骚扰式广告
2⃣️ présentable adj. 像样的,体面的
· être présentable 看起来得体
· s’habiller de façon présentable 穿得得体
3⃣️ aise nf. 自在,舒适,自在感(常用在固定表达中)
· être à l’aise 感到自在
· mettre quelqu’un à l’aise 让某人放松
· parler à l’aise 自如地说话
4⃣️ intermédiaire nm./adj. 中间的,过渡的;中介
· solution intermédiaire 折中的解决方案
· période intermédiaire 过渡时期
· passer par un intermédiaire 通过中间人
5⃣️ virtuel / virtuelle adj. 虚拟的
· réalité virtuelle 虚拟现实
· rencontre virtuelle 网络上的见面
· monde virtuel 虚拟世界
6⃣️ intelligemment adv. 明智地,有策略地
· réagir intelligemment 做出明智反应
· s’exprimer intelligemment 理性地表达自己
Vous pourriez aussi apprécier ces articles :
Merci beaucoup ! Nous avons bien reçu votre demande d’inscription, notre équipe reviendra vers vous. A très vite !
Grâce à vos indications, nous ferons de mon mieux pour vous aiguiller vers la formule la plus adaptée selon votre niveau, vos attentes ainsi que vos objectifs.
Laisser un commentaire