Formulaire d'inscription
Grâce à vos indications, nous ferons de mon mieux pour vous aiguiller vers la formule la plus adaptée selon votre niveau, vos attentes ainsi que vos objectifs.
Vous venez d’arriver à Paris, pour une semaine. Vous demandez à l’employé de la compagnie de métro comment faire pour acheter des tickets.
L’examinateur joue le rôle de l’employé.
你刚刚到达巴黎,计划在巴黎停留一周,但你不知道如何购买地铁票。于是你向地铁公司的工作人员询问如何购票。
考官扮演地铁公司工作人员的角色。
这是一道“提出问题 + 获取实用信息”类型的互动对话题,情境非常贴近日常生活,考察考生是否能够清楚表达自己的需求、理解对方的解释,并进行有效互动。
重点考察:
1️⃣ 如何准确表达请求(礼貌、清楚)
2️⃣ 如何听懂并回应信息(复述、确认)
3️⃣ 如何维持良好互动氛围(自然有礼)
在沟通时,应注意:
1️⃣ 提出问题时要礼貌、直接但不冒犯。可以使用一些固定句式,比如:
-Excusez-moi, je voudrais acheter un ticket de métro…
-Je suis ici pour une semaine, qu’est-ce que vous me conseillez ?
-Comment ça marche ? Est-ce qu’il y a un tarif spécial ?
2️⃣ 与对方互动时要积极回应,表示理解或请求澄清:
-Ah, je vois.
-Pardon, est-ce que vous pouvez m’indiquer…
3️⃣ 结束时不要忘记表达感谢和礼貌告别:
-Merci beaucoup pour votre aide !
-Bonne journée à vous !
E = 考官(工作人员) / C = 考生(你)
E:Bonjour, je peux vous aider ?
您好,有什么可以帮您?
C:Bonjour, oui merci. Je viens d’arriver à Paris pour une semaine et je voudrais savoir comment acheter des tickets de métro.
您好,谢谢。我刚到巴黎,我计划在这里待一周,想了解一下怎么买地铁票。
E:Très bien. Vous pouvez acheter des tickets à la borne automatique ou au guichet ici. Vous voulez un ticket à l’unité ou un pass pour la semaine ?
好的。您可以在自动售票机或在这里的柜台买票。您是要单次票还是一张周卡?
C:D’accord. Quelle est la différence entre les deux options ? Lequel est plus pratique ?
好的。这两种有什么区别?哪一种更方便呢?
E:Le ticket à l’unité doit être acheté avant chaque trajet. Vous pouvez aussi acheter directement un carnet de dix tickets. Le Navigo, c’est une carte valable 7 jours, pour tous les transports : métro, bus, RER…
单次票需要每次乘车前进行购买,您也可以直接一套十张票。Navigo卡是7天有效的通卡,可以乘坐地铁、公交和RER等。
C:Je vois. Alors comme je vais me déplacer tous les jours, je pense que le pass Navigo est plus économique. Est-ce qu’il est valable dès aujourd’hui ?
我明白了。既然我每天都要出行,我觉得周卡更划算。它从今天开始就能用吗?
E:Oui, il est valable du lundi au dimanche. Et vous avez besoin d’une photo d’identité pour créer la carte.
是的,它从星期一到星期日有效。您还需要一张证件照片来办卡。
C:J’en ai une dans mon portefeuille. Je peux la donner maintenant ? Et je peux payer par carte ?
我钱包里有照片。我现在可以给您吗?可以刷卡支付吗?
E:Oui, bien sûr. Vous pouvez payer par carte ou en espèces, au guichet ou à la borne.
当然。您可以在柜台或自动机用卡或现金付款。
C:Super, c’est très pratique. Et après l’achat, je dois valider la carte avant chaque trajet ?
太好了,这太方便了。那买完以后,每次坐车之前都要刷卡吗?
E:Exactement. Il faut la passer devant la borne à l’entrée.
没错。每次进站前要在闸机前刷一下。
C:Parfait, merci beaucoup pour vos explications. C’est ma première fois à Paris, tout est nouveau pour moi, mais vous avez bien expliqué.
太好了,非常感谢您的讲解。这是我第一次来巴黎,一切对我来说都很新,不过您解释得很清楚。
E:Je vous en prie. Bon séjour à Paris !
不客气,祝您在巴黎度过愉快的时光!
C:Merci encore, bonne journée à vous !
再次感谢,祝您一天愉快!
1️⃣ la borne automatique 自动售票机
· utiliser une borne automatique 使用自动售票机
· acheter un ticket à la borne automatique 在自动售票机上买
borne n.f. 终端,设备(如:自动售票机、打卡机)
· borne automatique 自动售票机
· borne de validation 打卡设备
· borne de recharge 电动车充电桩
2️⃣ guichet n.m. 柜台,售票窗口
· acheter un ticket au guichet 在柜台买票
· demander des informations au guichet 在服务窗口咨询
· faire la queue au guichet 在售票窗口排队
3️⃣ un carnet de dix tickets 一套十张票,是法国地铁和公交系统中常见的票种
· acheter un carnet de dix tickets 购买十张票的套票
-Un carnet coûte moins cher que dix tickets achetés séparément. 一套票比单张票便宜。
4️⃣ valable adj. 有效的
· un ticket valable 一张有效的票
· valable pendant 7 jours 有效期为7天
-Ce pass est valable sur tous les transports. 这张卡可以在所有交通工具上使用。
5️⃣ valider v.t. 验证,使生效
· valider un ticket 验证车票
· valider une inscription 确认注册 / 报名
· valider une réservation:确认预订
Merci beaucoup ! Nous avons bien reçu votre demande d’inscription, notre équipe reviendra vers vous. A très vite !
Grâce à vos indications, nous ferons de mon mieux pour vous aiguiller vers la formule la plus adaptée selon votre niveau, vos attentes ainsi que vos objectifs.
Laisser un commentaire